"Wer bin ich, dass ich diesen Leuten das Leben nehme nur um meinen Mann zurückzubekommen?" | Open Subtitles | من أنا لأنهي حيوات كل هذه الناس فقط لأنني أريد زوجي أن يعود ؟ |
Was wäre, wenn diese Geheimnisse das Leben meiner Freunde retten könnte? | Open Subtitles | ماذا إن تكُن نفس الأسرار قادرة على إنقاذ حيوات أصدقائي؟ |
erzählen uns selbst Geschichten über das Leben der anderen Leute und sie machen, dass es uns schlecht geht, weil sie so konzipiert sind, dass es uns schlecht geht. | TED | نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها. |
In den nächsten 15 Jahren werde sich das Leben von Milliarden Menschen verbessern -- und zwar ohne Ausnahme. | TED | ينص على أنه على مدى ال15عام القادمة، ستتحسن حيوات جميع البشر بلا استثناء. |
So ein Luxus würde mehrere Leben erfordern. | Open Subtitles | هذا قد يستغرق عدة حيوات |
Er hat sie nur genützt, um das Leben der Auserwählten auszulöschen. | Open Subtitles | ولكنه اغتنمها ليمحي حيوات المختارات إلى الأبد |
Zerstören Sie mit lhrer Ermittlung nicht das Leben von Menschen. | Open Subtitles | اسمع، لا تدمر حيوات الناس بكل استهتار لأجل أمر كهذا |
Und ich und Ihr Junge da hinten haben das Leben dieser ganzen Geiseln gerettet. | Open Subtitles | أنا وفتاكِ الذي بالخلف هناك ننقذ حيوات هؤلاء الرهائن. |
Seit sieben Jahren, beobachtest du das Leben anderer Menschen, ihre Pläne, ihre Beziehungen. | Open Subtitles | سبع سنوات وأنتَ تُشاهد حيوات أشخاص آخرين وخططهم وعلاقاتهم. |
Es tut mir Leid, aber ich muss an das Leben der 120 anderen Menschen denken. | Open Subtitles | أنا آسفٌ و لكن لدي حيوات 120 آخرين لأخذها بنظر الإعتبار |
Wir müssen die verfolgen, die es kontrollieren... die es missbrauchen, das Leben anderer zerstören und keinem Rechenschaft ablegen. | Open Subtitles | علينا أن نلاحق أولئك النّاس المتحكّمين والمسيئين استخدامها والمدمّري حيوات النّاس والفارّين بفعلتهم. |
- Ich versuche, eures zu retten. das Leben aller zu retten. | Open Subtitles | أحاول إنقاذ حيواتكم، إنقاذ حيوات الجميع. |
Wir lieben ihn auch, aber du bringst das Leben von anderen in Gefahr! Ich bringe das Leben von anderen in Gefahr? | Open Subtitles | نحن نحبه، أيضًا، لكننا نضع حيوات أفرادنا في خطر أنا أضع حيوات الأشخاص في خطر ؟ |
Es muss seltsam sein, den ganzen Tag das Leben von Fremden auszuspähen. | Open Subtitles | لابد أنَّ ذلك غريب مشاهدة حيوات الناس هكذا طوال اليوم. |
Ich glaube, er ist ein schlauer, kleiner einsamer Mann, der langsam auseinanderfällt, der seine Tage damit verbringt, das Leben anderer anzuschauen. | Open Subtitles | أظنه ذاك الرجل الماهر الوحيد الذي يتداعى ببطء يقضي أيامه مشاهدًا حيوات الآخرين |
Und außerdem ist es eine gute Chance, meine Familie zusammenzubringen, wo das Leben doch so schnell an uns vorbei zieht. | Open Subtitles | هذه فرصة رائعة للمّ شمل عائلتي المشغولة مع حيوات الآخرين المُنقضية بسرعة |
Sie haben nicht nur das Leben unzähliger Mitarbeiter gerettet, sondern auch meines. | Open Subtitles | لم تنقذي حيوات المظفين التي لا تحصى فحسب ولكنكِ أنقذتِ حياتي كذلك |
Es gibt keinen Weg zu landen, ohne das Leben jeder einzelnen Person in diesem Flugzeug zu gefährden. | Open Subtitles | لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر |
Das Beste ist, dass sie nun als Lehrerin zurück in Bodhi Tree ist. Sie arbeitet hingebungsvoll, um das Leben anderer zu verändern. | TED | الجزء الأفضل في قصتها أنها عادت الآن إلى "بودي تري" كمدربة تعمل بإخلاص لتحدث تغييرًا في حيوات الآخرين مثلها. |
Ich will mich nicht rechtfertigen, aber Martha Huber hat mehrere Leben zerstört. | Open Subtitles | لا أحاول أن أبرر شيئاً لا أعرف كيف كنت تعرف (مارثا هوبر) لكنها تدمر حيوات الناس |