"خارجًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • draußen
        
    • raus
        
    • rauswerfen
        
    Der Schuss kam nicht aus dem Raum... weil der Schütze draußen stand. Open Subtitles الرصاصة لم تأت من داخل الغرفة لأن الجاني كان يقف خارجًا
    Für gewöhnlich übten wir das Lesen am Wochenende an unserem Küchentisch, während meine Freunde draußen spielten. TED عادة ما تضمن هذا القراءة في عطلة نهاية الأسبوع على طاولة المطبخ بينما أصدقائي يلعبون خارجًا.
    Wir können den Himmel in einem Planetarium erleben, wie es uns sonst unmöglich wäre, wenn wir draußen in die Dunkelheit blickten. TED وبالفعل يمكننا رؤية السماء في عرض القبة السماوية بطريقة يستحيل أن نفعلها فقط بالجلوس خارجًا والنظر إلى الظلام.
    Man lernt ziemlich schnell, wann man raus ist. Open Subtitles تعلمت سريعًا للغاية بعد أن أصبحتي خارجًا
    Geh nicht da raus. Open Subtitles لا، لا اريدكِ ان تذهبِ خارجًا انه ليس آمن
    Oder dass man Strom hat, der so viele Innenaktivitäten möglich macht. Somit ist man mehr draußen. TED وتعاني نقصًا في الكهرباء وبالتالي يقلّ عدد الأنشطة المنزلية لحاجتها للكهرباء ويبقى الناس خارجًا
    Ich ließ sogar eines der nassen Bilder über Nacht draußen, neben einem Licht im Wald. TED في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة.
    Dieses Arschloch ist da draußen mit dem Handschellenschlüssel? Open Subtitles أهذا الأحمق يتجول خارجًا ومعه مفاتيح الأصفاد؟
    Das Arschloch ist mit den Schlüsseln für die Handschellen draußen auf der Straße? Open Subtitles أهذا الأحمق يتجول خارجًا ومعه مفاتيح الأصفاد؟
    Jetzt schau dir draußen die Fahnen auf den Dächern an. Open Subtitles اذهبي خارجًا وانظري إلى الأعلام فوق الأسقف.
    Jetzt schau dir draußen die Fahnen auf den Dächern an. Open Subtitles اذهبي خارجًا وانظري إلى الأعلام فوق الأسقف.
    Ja, warum wartet ihr nicht draußen, während wir hier drin kotzen? Open Subtitles أجل، لمَ لا تنتظران خارجًا بينما نتقيّأ نحن هنا؟
    Besser hier auf dem Tisch, als da draußen in der Kälte. Open Subtitles ينفد هُنا على الطّاولة أفضل من أن ينفد خارجًا في البرد.
    Aber du weißt auch, dass ich ihn draußen lassen kann. Open Subtitles ولكن تعلمين أيضًا أنّ بإمكاني إبقاءه خارجًا.
    Dieser Sergeant hier wird nie weit weg sein. Wir haben draußen einen Wagen. Open Subtitles ,هذا الرقيب، لن يبتعِد قط لدينّا عربة تنتظر خارجًا
    Was glaubst du, was du da draußen machst, Junge? Open Subtitles ماذا تظنُ نفسّك فاعلًا بوجودك خارجًا هنا يا فتى؟
    Spendiert ihm Drink und dann geht er raus mit ihm und schlitzt ihm die Kehle auf, hörst du? Open Subtitles إشْتَرَى للرجلِ شرابًا، وأخذه خارجًا وقَتَلَهُ بكلِّ وحشيّةٍ كساطورِ اللّحم -أتسمعني؟
    Ja, da drüben. Ich ging raus, um sie zu suchen. Open Subtitles أجل، هناك لقد ذهبت خارجًا لرؤيتهن
    Gut, komm raus. Komm raus. Lass ihn dich sehen. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،حسنٌ، تقدّمي خارجًا تقدّمي للخارج، دعيه يراكِ.
    Ich dir auch. Komm hinten raus. Open Subtitles "{\fnAdobe Arabic}،وأنا أيضًا أثق بك قابليني خارجًا بالخلف"
    Sie können uns nicht einfach rauswerfen. Open Subtitles -لا يمكنك إلقائنا خارجًا فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus