"خارق للطبيعة" - Traduction Arabe en Allemand

    • übernatürliche
        
    • übernatürlich
        
    • Übernatürliches
        
    • übernatürlichen
        
    • übernatürlicher
        
    • ein übernatürliches
        
    • übermenschlich
        
    Und du bist eine übernatürliche Kreatur mit übernatürlichen Kräften. Open Subtitles وأنت كائن خارق للطبيعة وتملك قوى خارقة للطبيعة.
    Ich verdrahte auf übernatürliche Weise drei Jahre deiner Erinnerungen neu. Open Subtitles إنّي أعيد تشكيل 3 أعوام من ذاكرتك على نحوٍ خارق للطبيعة.
    Hallo. Ich bin direkt hier. Ich habe ein überempfindliches Hörvermögen, praktisch übernatürlich. Open Subtitles مرحبًا، إنّي متواجد هنا، ولديّ سمع حاد، إنّه عمليًّا خارق للطبيعة.
    ELIJAH: Diese Ringe funktionieren nur bei Menschen. Ein Doppelgänger ist ein Übernatürliches Wesen. Open Subtitles هذهِ الخواتم تعمل مع البشر وحسب، أما النظيرة فهي كيان خارق للطبيعة.
    Ich habe erwartet, so eine Art übernatürlichen Babybauch zu sehen. Open Subtitles توقّعت رؤية بروز جنين إعجازيّ خارق للطبيعة.
    Das ist ein übernatürlicher Baum, der gefunden werden wollen muss, damit man ihn sieht? Open Subtitles إنه جذع شجرة خارق للطبيعة لابد أن يرغب في أن يتم إيجاده -حتى تتمكن من رؤيته؟
    Vor drei Jahren, da warst du übermenschlich. Open Subtitles الأن,أنت منذ ثلاث سنوات كنت خارق للطبيعة أنت كنت...
    Das ist eine Barriere, die übernatürliche Wesen nicht überqueren können. Open Subtitles إنه حاجز لا يجب أن يقدر أيّ مخلوق خارق للطبيعة على تجاوزه.
    Okay, also dieses Ding soll piepen, wenn irgendein Geist oder eine übernatürliche Präsenz in der Nähe ist. Open Subtitles يفترض بهذا الجهاز أن يصدر صفيرًا حال وجود روح أو كيان خارق للطبيعة.
    Die Mietpreise sind mörderischer als viele übernatürliche Monster. Open Subtitles من أي وحش خارق للطبيعة حاربناه على الأطلاق
    Ich bin eine übernatürliche Kreatur und ich finde gar nichts. Open Subtitles أنا مخلوق خارق للطبيعة وأعجز عن إيجاد أيّ شئ.
    Magnetische Störungen und ein paar pixelige Fotos bedeuten nicht, dass du ein Amateurfunkgerät dazu benutzen kannst, über eine übernatürliche Barriere zu kommunizieren. Open Subtitles اضطرابات مغناطيسية وبضع صور غير واضحة لا تعني أنك تستطيع استخدام راديو لاسلكي للتواصل عبر حاجز خارق للطبيعة.
    Und ich für meinen Teil freue mich außerordentlich, dass Ihr zugebt, sie sei übernatürlich. Open Subtitles .. ومنجهتي. يسرني أنك تعترف أنه خارق للطبيعة
    Ich war übernatürlich dazu programmiert, meine Schwester zu töten, schon vergessen? Open Subtitles كنت مبرمجًا على نحوٍ خارق للطبيعة لقتل أختي، أتذكر؟
    Nur weil Crane hier ist, heißt es nicht, dass es definitiv übernatürlich ist. Open Subtitles -ليس لأن "كرين" هنا، فأنه يعنى أمر خارق للطبيعة
    Vielleicht war das Pentaprisma für etwas Übernatürliches. Open Subtitles ربما كانت تلك النجمة الخماسية تشير الى شيء خارق للطبيعة
    Er muss etwas Übernatürliches sein. Ich hatte gehofft, du könntest uns mehr sagen. Open Subtitles حتماً أنّه خارق للطبيعة كنت آمل أن تخبرنا بالمزيد
    Ich fürchte, dieser Mann, Everett... kam durch ein Übernatürliches Wesen ums Leben. Open Subtitles أخشى ان يكون موت ذلك الرجل إيفريت ربما حدث بسبب كيان خارق للطبيعة هل رأيت شيئاً ما؟
    Drei Jahre, drei Jahre kein Pfählen, kein Geiseltausch, keine übernatürlichen Bedrohungen, die uns im Nacken saßen, okay? Open Subtitles أمضينا 3 سنين، أكرر 3 سنين بلا طعن ولا تبادل رهائن ولا تهديد خارق للطبيعة يتربصنا عن كثب، مفهوم؟
    - Nein, das hier ist ein übernatürlicher Uropygi. Open Subtitles لا، هذا من هنا خارق للطبيعة فينيجارون
    übernatürlicher Sex. Open Subtitles مرض تناسلي خارق للطبيعة
    Es ist ein Übernatürliches Gift. Wenn sie es herausschneiden, verbreitet es sich. Open Subtitles إنه سمّ خارق للطبيعة إذا حاولوا انتزاعه فسينتشر.
    Menschlich oder übermenschlich. Open Subtitles سواء كان بشري، أو شخص خارق للطبيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus