Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens. | UN | ويستعمل المكتب المعني بالمخدرات هذه المبادرة لإقامة إطار خاص به لإدارة المخاطر. |
Es wächst und verändert sich, als hätte es einen eigenen Willen. | Open Subtitles | ،إنه شيء لم نره من قبل يبقى مشعاً ويتحرك وكأن له عقل خاص به |
Es wächst und verändert sich, als hätte es einen eigenen Willen. | Open Subtitles | ،إنه شيء لم نره من قبل يبقى مشعاً ويتحرك وكأن له عقل خاص به |
Wenn Sie dem Roboter zuschauen, wie er mit mir kommuniziert, auf einem Schreibtisch, während ich ihn gerade redesigne -- Ohne die Kenntnis von sich selbst schaufelt er irgendwie sein eigenes Grab, indem er mir hilft. | TED | و هنا عندما ترى الروبوت يتفاعل معي على سطح المكتب و انا في الواقع اقوم باعادة تصميم الروبوت لذلك دون علم منه و بقيامه بمساعدتي فانه يقوم بنوع من حفرقبر خاص به |
Der Graf hat ganz gewiss ein sehr eigenes Leben geführt. | Open Subtitles | لا شك وأن الكونت كانت لديه مفهوم خاص به عن الحياة. |
(Carter) Vielleicht doch. Der menschliche Körper hat ein eigenes Elektrofeld. | Open Subtitles | ليس ضروريا,فالجسم الآدمي لديه حقل الكتروني خاص به |
Sein Vater hat ihm 'ne eigene Strecke in Sinaloa bauen lassen. Er fuhr sogar Profirennen in Südamerika unter falschem Namen. | Open Subtitles | قام والده ببناء مضمار سباق خاص به في (سيتالوا)، ويدخل كل سباقات أمريكا الجنوبية. |
Ja mein Inhalator ist faszinierend. Er hat einen eigenen Online-Fan-Club. | Open Subtitles | أجل، إن بخّاخي جذّاب للغاية وهناك دعم خاص به على الإنترنت |
Er hat seinen eigenen Neun-Löcher-Golfplatz. Veganer-Menü. | Open Subtitles | لديه ملعب غولف خاص به بتسع حفر قائمة نباتية |
Es ist mit seinem eigenen Kraftwerk ausgerüstet, das große Diesel-Generatoren enthält, eine Klimaanlage und Kühltürme, um die Tausenden von Vakuumröhren im Computer zu kühlen. | TED | وهو متصل بمولد للكهرباء خاص به يحتوي على مولدات ديزل ضخمة، ومعدات تبريد ، وأبراج تهوية يحتاجها الجهاز لتبريد الالاف من الصمامات الثنائية في الكمبيوتر. |
Mein Körper hat seinen eigenen Willen. Er hört nicht auf mich. | Open Subtitles | جسدي له عقل خاص به ولا يستمع لي |
Dieses Ding ist überall und hat einen eigenen Verstand. | Open Subtitles | هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به |
Es hat einen eigenen Swimming Pool'. | Open Subtitles | له حوض سباحه خاص به. |
Ich bin mir sicher, er weiß um die Notwendigkeit, sein eigenes Tun zu unterstützen, wenn er Sie im Einsatz unterstützen will. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يدرك ضرورة أنيكونله هيكلدعم خاص به... إذا كان سيعمل هو على دعمك في ميدان العمل |
Kann gut sein, dass unser Freund Bretton über sein eigenes Konto spekuliert hat, hinter dem Rücken von Churchill Schwartz. | Open Subtitles | ربما "جيمس بريتون" يتاجر في حساب خاص به بعيداً عن "شرشل شوارتز" |
Oder die Fraktion hat ein eigenes Gerät. | Open Subtitles | أو ربما كان للفصيل نظام نقل خاص به. |
Würde diese Verfassung ähnlich der vorgeschlagenen Form angenommen, bekäme die EU eine Menge Attribute und Symbole der Staatlichkeit hinzu: ihren eigenen Präsidenten und Außenminister, ihr eigenes Rechtssystem. | News-Commentary | إذا تم قبول هذا الدستور بأي هيئة تشبه الهيئة المقترحة له، فإن الاتحاد الأوروبي سيكتسب الكثير من خصائص وصفات الدولة: فيصبح له رئيس ووزير للخارجية ونظام قانوني خاص به. ولن يستمد قانون الاتحاد الأوروبي سيادته من قرارات البرلمانات الوطنية، بل من دستور "فوق قومي". إنه لتغيير جذري، وليس مجرد ممارسة تنظيمية كما يقترح البعض. |
Sein Vater hat ihm 'ne eigene Strecke in Sinaloa bauen lassen. Er fuhr sogar Profirennen in Südamerika unter falschem Namen. | Open Subtitles | قام والده ببناء مضمار سباق خاص به في (سيتالوا)، ويدخل كل سباقات أمريكا الجنوبية. |