"خبراتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Erfahrung
        
    • Erfahrungen
        
    • Ihr Wissen
        
    • Fachkenntnis
        
    • Kompetenz
        
    • Expertise
        
    • Fachwissen
        
    Das Allgemeinwohl könnte von solchen Geldern profitieren, Gillian, und wir können von ihrer Erfahrung profitieren. Open Subtitles العالم يمكن أن يستفيد من ذلك المال، جيليان. ونحن يمكن أن نستفيد من خبراتك.
    Aber was Sie an Erfahrung haben, ist Wahnsinn. Open Subtitles ولكن اطلعنا على سيرتك الذاتية ورأينا أن خبراتك مذهلة
    Sie werden in der Lage sein, alle Erscheinungen zu betrachten, die Sie ausmachen; alle Ihre Erfahrungen. TED ستكون قادراً على النظر في كل الجوانب التي صنعت شخصيتك، كل خبراتك
    Je mehr Sie mir über andere Partner oder Erfahrungen sagen... Open Subtitles وكل ما تستطيعين إخباره عن شركاءك السابقين .. خبراتك
    Ihre Fachkenntnis von alten Kulturen und Sprachen ist viel zu wertvoll... Open Subtitles خبراتك فى الحضارات القديمه و اللغات لا تقدر بثمن...
    Ich dachte, wir beide könnten den Tatort nochmal überprüfen, du könntest deine technische Kompetenz nutzen und mir helfen zu beweisen, wer es wirklich war. Open Subtitles ظننت أن بوسعنا إعادة فحص مسرح الجريمة، ويمكنك تطبيق خبراتك التقنية ومساعدتي لإثبات من فعلها.
    Ich dachte, deine Expertise könnte hilfreich sein. Open Subtitles إعتقدت أن خبراتك ستكون مفيدة هنا
    Dann brauchen wir Ihr Fachwissen wohl nicht länger. Open Subtitles حسناَ أظن أننا لن نحتاج إلى خبراتك أكثر من ذلك
    Ihre wenigen Minuten an Erfahrung in allen Ehren... aber ich möchte den Ausschnitt sehen, bevor wir loslegen. Open Subtitles اتعلم , لا اقصد اهانة خبراتك لكن , ارغب في مشاهدة حقل التصوير قبل المباشرة بالتصوي، أيمكنني ؟
    Wenn Sie heute diese Zutaten verändern, bringen Sie Ihrem Gehirn bei, morgen anders vorherzusagen. Das nenne ich ein Architekt der eigenen Erfahrung zu sein. TED لذا إذا قمت بتغيير هذه العوامل اليوم، فإنك بهذا تقوم بالأساس بتعليم دماغك كيف يتوقّع بشكل مختلف غداً، وهذا ما أطلق عليه أن تكون مهندس خبراتك.
    Es ist wichtig, dass alle von lhrer Erfahrung hören. Open Subtitles هذا مهم العالم بأسره سيتعلم من خبراتك
    Ihre Erfahrung entspricht nicht meinen Wünschen. Open Subtitles لا أعتقد أننى أحتاج خبراتك لأفعل ذلك
    Bisherige Erfahrung auf diesem Gebiet: Open Subtitles صف خبراتك في العمل وعلاقتها بمجال تخصصك
    Aber ich sage Ihnen, dass Sie mehr Kontrolle über Ihre Emotionen haben als Sie denken. Und Sie haben die Fähigkeit, den Grad an emotionalem Stress zu reduzieren und seine Auswirkungen auf Ihr Leben, indem Sie lernen, Ihre Erfahrungen anders aufzubauen. TED ولكنني أقول لكم أنك تملك تحكماً بمشاعرك أكثر ممّا تتخيّله، وأنّك تملك القدرة لكي تقلب الكفّة على المعاناة العاطفيّة ونتائجها على حياتك عن طريق تعلّم كيف تُشكّل خبراتك بشكل مخالف.
    Ich hab der Crew gesagt, dass deine Erfahrungen dich zum idealen Kandidaten für diese Aufgabe machen. Open Subtitles لقد أخبرت الطاقم أن خلفيتك و خبراتك تجعلك... المرشح المثالى لهذه المهمة
    Vielleicht kannst Du eines Tages einige Deiner Erfahrungen mit uns teilen. Open Subtitles لعلّه، في يوم ما، تشاطرنا بعض خبراتك
    Nun, ich denke, deine Fachkenntnis ist viel mehr wert als das. Open Subtitles أعتقد بأن خبراتك تساوي أكثر من هذا
    Wir haben einen Erdling gefangen genommen. Ihre Fachkenntnis wird verlangt. Open Subtitles لقد قبضنا على شخص أرضي ، خبراتك مطلوبة
    Ihre Kompetenz. Ihre Belesenheit. Open Subtitles خبراتك , سعة إطلاعك.
    Nun, wir hofften, Sie über den Bereich Ihrer Expertise ausfragen zu können. Open Subtitles وأمِلنا فهم المزيد منك عن مجال خبراتك
    Ich kann Kirchen nicht leiden. Ich benötige dein Fachwissen, Marcel. Open Subtitles هذا مستبعد، فلا أطيق الكنائس، أحتاج خبراتك يا (مارسل).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus