"خدماتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Dienste
        
    • Service
        
    Und als Chef von Carmichael Industries,... würde ich dir gerne unsere Dienste anbieten. Open Subtitles و بما اني الرئيس التنفيذي لصناعات كارماكيل أريد ان اعرض عليك خدماتنا
    Für unsere Dienste, das Einbalsamieren, und andere Vorbereitungen... ergibt sich eine Gesamtsumme von ungefähr $1 .550. Open Subtitles خدماتنا المتخصصة, كالتغسيل والاعدادات الاخرى للجثة سوف تتكلّف في مُجملها خوالي 1550 دولار
    Wir sind stolze Krieger. Wir bieten euch unsere Dienste und unser Wissen an. Open Subtitles نحن مقاتلين فخورين نعرض عليكم خدماتنا ومعرفتنا بالمقابل
    Also bringen wir unseren Service in Länder und Bevölkerungsgruppen mit wenig Zugang zu Hilfe für psychisch Kranke und kaum Daten zur Situation. TED لذا سنقوم بنشر خدماتنا في بلدان وشعوب لديها خدمات صحية ونفسية محدودة وتقريباً دون بيانات لما يحدث.
    Sie sind unabhängige Dienstleister, die unseren Service nutzen. Open Subtitles متعاقدون مستقلون يستعملون خدماتنا
    Und Sie waren alle so freundlich und herzlich zu uns, dass wir dachten, wir könnten zumindest unsere Dienste anbieten, bevor wir die Stadt verlassen. Open Subtitles لهـذا قـررنا بأن أقل ما يمكننا فعله هو تقديم خدماتنا قبل مغادرة البـلـدة حـسناً، إدخلا إذن يا رفاق
    mit Geld, die unsere Dienste brauchen... Open Subtitles أناساً لديهم أموال قد يستفيدون من خدماتنا.
    Du dagegen kannst dir unsere Dienste leisten. Open Subtitles انت من ناحية أخرى، يمكن أن تتحمل تكاليف خدماتنا
    Karl hat hin und wieder unsere Dienste in Anspruch genommen, als eine Art diskreter Partner. Open Subtitles كارل يستفيد من خدماتنا من وقت لآخر كنوع من شريك صامت
    Ich versichere Ihnen: Wenn Sie Deep Dream und unsere Dienste nutzen, beobachtet Sie niemand. Open Subtitles دعوني أقول لكم فحسب، عندما تنضم لـ "ديب دريم" عندما تستخدموا خدماتنا
    Wir hätten nicht erwartet, dass Sie unsere Dienste benötigen. Open Subtitles لم نكن نتوقع ان تطلب خدماتنا لماذا؟
    Leyland ist eine staatliche Uni, wir bieten automatisch unsere Dienste an, wenn die Behörden vor Ort Unterstützung brauchen. Open Subtitles قامت باختيار المحققين بنفسها - إنّ جامعة "ليلاند" تابعة للولاية - و نحن نقوم بعرض خدماتنا تلقائياً حين لا تكون الوكالات المحلية مجهزة
    Wir verlangen nur eine Sache für unsere Dienste. Open Subtitles -لا نطلب إلاّ شيئا واحدا مُقابل خدماتنا .
    - unsere Dienste werden nicht länger benötigt. Open Subtitles - خدماتنا لم تعد مطلوبة -
    Darum ist unser Service gratis für Sie. Open Subtitles لهذا نحن خدماتنا مجانيه.
    Unser Service steht nur Stammgästen zur Verfügung. Open Subtitles سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus