Wie kann das möglich sein, nachdem du ihn mit Milch ruiniert hast? | Open Subtitles | خربت بالحليب أنا لا أعرف كيف يمكنك أن تشربها على الإطلاق |
Ihre eltern sind tot, deren Leben war ruiniert, Ihr Leben ist ruiniert. | Open Subtitles | ابوك وامك انهم موتي حياتهم خربت وحياتك ايضا مخربة |
Jetzt sind sie tot, und das Leben ihrer Familien ist zerstört. | Open Subtitles | .وماتوا على ذلك وأيضا عائلتهم ،و حياتهم التى خربت ودمرت |
Ich hab die beste Sache zerstört, die mir jemals passiert ist. | Open Subtitles | لقد خربت أفضل شئ حدث لي على الأطلاق. نــافـــيــد يكرهني. |
Also, wenn man aus einer überwachten Beziehung wie ich kommt, einer, die im Grunde meine Karriere sabotiert hat, ist es manchmal schwer, sich vorwärts zu bewegen. | Open Subtitles | عندما يخرج المرء من علاقة تحكمها الطاعة، علاقة خربت مشوارك الفني، ليس من السهل المضيّ قدماً |
Oh, mein Gott! Jetzt hast du mir meine große Neuigkeit kaputt gemacht, aber ich freue mich. | Open Subtitles | أنت خربت الشيء الذي كنت أتمرن عليه، لكني سعيدة جدا |
Du denkst, ich hätte sein Leben verdorben und deines. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، |
Ich war so traurig, weil ich dachte, ich würde ihnen Weihnachten ruinieren, indem ich zu spät komme und die Geschenke im Auto ließ. | Open Subtitles | لقد كنت غاضباً لأني خربت الميلاد عليهم بتأخري و تركي للهدايا في السيارة. |
Obwohl Du meinen angepassten Scherbotsky Fußabtreter ruinierst. | Open Subtitles | مع ذلك انت خربت ممسحة الارجل المكتوب عليها شوربتاسكي |
Ich kann's ihnen nicht verdenken. Ich habe alles vermasselt. | Open Subtitles | انا لا الومهم حقيقةً، لقد خربت الكثير من الاشياء |
Ich hab den ganzen Abend ruiniert, den du so liebevoll organisiert hast. | Open Subtitles | أنا خربت هذه الليلة الجميلة التي عملت بجد للتخطيط. أنا لا بيلجيستيك على الإطلاق، العسل، أنت. |
Und außerdem haben Sie... soeben meine Aufnahme ruiniert. Raus mit Ihnen! | Open Subtitles | و في حالة لم تنتبه فقد خربت جلسة التسجيل اخرج من هنا |
Doch ist sie! Egal wie die Nacht weitergeht sie ist ruiniert. | Open Subtitles | أجل إنها كذلك، مهما كانت تحمل هذه الأمسية إلا أنها خربت |
Ich habe viele Hochzeiten ruiniert. Ich mache das schon. | Open Subtitles | خربت العديد من حفلات الزواج صباح اليوم الامر عندي |
Was hat sie dort gewollt? Mich daran erinnert, wie ich im Alleingang ihren Winterball ruiniert habe. | Open Subtitles | ما الذي كانت تفعله هناك ؟ لتذكرني كيف أنني خربت حفلها فيما مضى |
Ich bin dein König. Du brauchst mich jetzt und hast meinen Frieden zerstört. | Open Subtitles | اذاً انت تحتاجني مرة اخرى و الآن هدنتي قد خربت |
Das FBl, dessen Datenbank du zerstört hast, hält dich für den Besten. | Open Subtitles | نعم لقد اخبرني رجال المباحث الفيدرالية الذين خربت قاعدة البيانات الخاصة بهم العام الماضي بأنّك الافضل فى هذا المجال |
Hättest du ihre Anhörung sabotiert, hätte sie mehr als nur einen Klaps auf die Finger bekommen. | Open Subtitles | ان خربت جلسة استماعها لحصلت على اكثر من صفعة على اليد |
Und ich fange an, Angst zu kriegen, dass es nicht funktioniert, weil wir einfach viel zu verschieden sind, und deshalb habe ich es sabotiert. | Open Subtitles | وكنت خائفة جدا الا ينجح هذا تعلم , انه ليس لدينا الكثير من القواسم المشتركة انا نوعا ما خربت علاقتنا |
Diese Information kostet die Freiheit eines Menschen, und ihr habt unsere Versuche sabotiert, dies zu verhindern. | Open Subtitles | تلك المعلومات قد كلفت رجلاً ما حريته، وأنتِ قد خربت محاولاتنا لعلاج هذه المشكلة. |
Ich habe furchtbare Fehler gemacht, doch ich hoffe, dass in seinem Herzen noch Platz für mich ist. | Open Subtitles | أنا خربت الكثير من الامور في الداخل و ما زلت آمل في الحصول على منزل معه. |
- Ich habe dir alles verdorben. - Hast du nicht. | Open Subtitles | لقد خربت كل شيء عليك - لم تفعلي ذلك , لماذا تقولي هذا .. |
Rachel Banks, für die würde ich mein Leben ruinieren. | Open Subtitles | -من؟ راشيل أف بانكس هل أحب أذا خربت حياتى؟ |
Suppe! Die Ziege holte Suppe. Du ruinierst alles. | Open Subtitles | حساء, حساء لحم العنزه انت خربت كل شيء |
Ich habe alles doch ziemlich vermasselt, findest du nicht? | Open Subtitles | قضيتي ؟ يبدو أنني خربت هذا ، ألا تعتقد ؟ |