"خرجتُ من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich kam aus
        
    • Als ich aus
        
    Oder wie wär 's mit der Zeit, als ich geboren wurde, und ich kam aus der Scheide? Open Subtitles أو ماذا عن الوقت الذي عندما ولدتُ و خرجتُ من المهبل؟
    ich kam aus dem Bad, habe die Tür geöffnet und bin dann wieder ins Bad. Open Subtitles خرجتُ من الحمام، وفتحت القفل الأوتوماتيكي، ومن ثم عدت.
    Pauline, ich kam aus Chester's Mill raus. Open Subtitles (بولين)، لقد خرجتُ من (تشيستر ميل).
    Als ich aus dem Club kam, lag er schon auf der Straße. Open Subtitles خرجتُ من النادي وكان الأطفال يبكون في الشارع.
    Als ich aus der Kutsche trat, fühlte ich zum ersten Mal in meinem Leben Freiheit. Open Subtitles خرجتُ من العربة، للمرّة الأولى في حياتي، أحسستُ بالحرّية
    ich kam aus meiner Wohnung-- Open Subtitles خرجتُ من شقّتي... {\pos(192,230)}
    Als ich aus der Gebärmutter kam, trug ich winzige goldene... Open Subtitles لقد خرجتُ من رحمَ أمي و أنا لديّ..
    Als ich aus dem Krankenhaus rauskam,... war da ein wirklich großer Turm. Open Subtitles ...عندما خرجتُ من المستشفى كان هناك برج كبير
    Ich habe es bemerkt, Als ich aus Ihrem Auto ausgestiegen bin. Open Subtitles لقد لاحظتُ ذلك عندما خرجتُ من سيّارتكَ.
    Sie ist mit ihrer Mutter gegangen, Als ich aus dem Aufzug gestiegen bin. Open Subtitles -عندما خرجتُ من المصعد -والدتها أتت لتأخذها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus