"خروجنا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ausweg sein
        
    • wir aus
        
    • wir draußen sind
        
    Das könnte unser Ausweg sein. Open Subtitles يا رفاق، قد تكون هذه وسيلة خروجنا من هنا
    Das könnte unser Ausweg sein. Open Subtitles هذه قد تكون تذكرة خروجنا من هنا.
    Dann kommen wir aus der nächsten Sache vielleicht sogar lebend davon. Open Subtitles وأرى نوعًا ما خروجنا من العمليّة القادمة على قيد الحياة
    Als wir aus der Tiefgarage fuhren, saß ich hinten links auf dem Rücksitz. Open Subtitles وعند خروجنا من موقف السيارات كنت جالساً في المقعد الخلفي على اليسار
    Natürlich. Nebenbei, wenn wir draußen sind, sagt nichts davon meinem Bewährungshelfer. Open Subtitles بالمناسبة، بعد خروجنا من هُنا، فلا تذكرا أيّ شيءٍ من هذا لضابطة إفراجي المشروط، فما كانت لتُوافق.
    Könnt ihr euer Gequatsche einfach lassen, bis wir draußen sind? Open Subtitles أتركو مسلسل الدراما هذا لحين خروجنا من هنا!
    Er hat irgendwie eine schwere Zeit, seit wir aus den Kokons kamen und ist irgendwohin gerannt. Open Subtitles إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما حسنًا، سوف أجده
    Sobald wir aus diesem sterilen Umfeld raus sind, muss ich dem, der die gepoppt hat, mit der hier gratulieren. Open Subtitles بمجرد خروجنا من هذه الغرفة المعقمة، سأحتاج لذلك الرجل الذي ضرب هذه، ليضرب هذه.
    Es geht ein Flug um Mitternacht der auf uns wartet, in der Nacht wenn wir aus diesen Mauern ausbrechen. Open Subtitles ستكون هناك رحلة منتصف ليل في انتظارنا ليلة خروجنا من هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus