| Sie sollte nicht auf dem Schiff sein! Das ist deine Schuld! | Open Subtitles | ما كان علينا أن نأتي على هذه السفينة هذا خطأك |
| Ist schon okay. Und es ist nicht deine Schuld. Es ist meine. | Open Subtitles | لا بأس، بالواقع ذلك ليس خطأك أنت، بل هو خطأي أنا، |
| Weil du nicht zugeben willst, dass diese ganze Sache überhaupt erst deine Schuld ist. | Open Subtitles | لأنك لا تود أن تعترف ان هذا الشيء كله هو خطأك بالمقام الأول |
| Das ist nicht Ihre Schuld. Ich bin eben cooler als Sie. | Open Subtitles | أنا متعصب جدا ש برودة مما كنت، ט ليس خطأك. |
| Es war nicht dein Fehler, dass du keine Antwort auf deine Frage bekamst. | Open Subtitles | خطأك الفادح لم يكن الفشل في إيجاد الاإجابة |
| Ich habe das Beweismaterial gesehen, es war nicht deine Schuld. | Open Subtitles | لقد رأيت جميع الدلائل لم تكن مسؤليتك ليس خطأك |
| Ich bin zwar nicht der glücklichste Mensch der Welt aber das ist nicht deine Schuld. | Open Subtitles | ربما لا أكون أسعد انسانة على وجه الحياة ولكنّ هذا ليس خطأك |
| Sie ziehen um und das ist alles deine Schuld. | Open Subtitles | إنهم سينتقلون من منزلهم فى غضون يومين و كل هذا خطأك خطأى ؟ |
| Du bist traurig, weil der Hirsch tot ist. Aber es ist nicht deine Schuld. | Open Subtitles | أعرف بأنك تشعر بالذنب حول الأيل لكنه ليس خطأك |
| Sie ist völlig durchgeknallt. Das war nicht deine Schuld, ok? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك .. |
| Sie ist völlig durchgeknallt. Das war nicht deine Schuld, ok? | Open Subtitles | لقد فقدت عقلها , ذلك لم يكن خطأك , برغم ذلك.. |
| Klar war's deine Schuld, aber du musst darüber weg kommen. | Open Subtitles | حسنا لقد كان خطأك ولكن يجب أن تتغلب على هذا |
| Naja, es war deine Schuld mich drei Stunden hängen zu lassen und mit Gott weiß wem zu verschwinden. | Open Subtitles | لقد كان خطأك لأنك تركتيني لثلاث ساعات و اختفيت مع من لا أعرف |
| Ich war entschlossen, dir nichts vorzuwerfen, und ich weiß, es war nicht deine Schuld, das heute Nachmittag. | Open Subtitles | كنت انوي الا الومك واعلم انه لم يكن خطأك |
| Ist alles deine Schuld. Wieso hast du mir nie von Kenji erzählt? | Open Subtitles | كل هذا خطأك أنت , كيف لك أن لا تخبرني بشأن كينجي ؟ |
| Madacorp war verantwortlich. Nichts davon war deine Schuld. | Open Subtitles | شركة البرمجيات هي المسؤولة ولا شيء من هذا هو خطأك |
| Also... du hast das traumatischste Erlebnis in meinem Leben verursacht, und jetzt willst du mir sagen, es sei nicht deine Schuld gewesen? | Open Subtitles | اذا , ماذا لقد سببتِ أكبر ألم جربته في جياتي والآن تخبرينني بأنه ليس خطأك |
| "Ich verstehe", sagte ich, "dass der Unfall nicht Ihre Schuld war, aber macht es Sie traurig, dass andere leiden mussten?" | TED | قلت له: انا افهم ، الحادث لم يكن خطأك. لكن هل يجعلك حزيناً أن الآخرين عانوا؟ |
| Sie sind ziemlich überheblich. Es ist Ihre Schuld, wenn sie den Ausflug verpassen. - Nicht hier. | Open Subtitles | لا اعرف لماذا تتصرف بهذا الشكل انه خطأك وعلى الارجح لن يلحقوا برحلتهم |
| Es war nicht dein Fehler, dass du keine Antwort auf deine Frage bekamst. | Open Subtitles | خطأك الفادح لم يكن الفشل في إيجاد الاإجابة |
| - Du kannst nichts dafür. - Ich war Ihr Fan. | Open Subtitles | فزت بالبعض، وخسرت البعض، لا يمكنك أن تخسرها جميعها، ذلك ليس خطأك |
| Es ist Eure Schuld, ich konnte meine Miete nicht bezahlen. | Open Subtitles | انه خطأك اني لم استطع دفع ايجاري |
| Ihr Fehler ist, dass Sie annehmen,... dass etwas Wahres auch etwas Gutes ist. | Open Subtitles | خطأك بأنك تفترض ذلك؛ لأن شيئًا ما صادق هو جيّد. |
| Ich sage, Mom dreht durch und du bist schuld. | Open Subtitles | انا اقول بأن امي مجنونه وكله خطأك انت قدتها للجنون |