Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. | Open Subtitles | لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين |
Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. | Open Subtitles | وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء. |
Im 1. Fall war's die Sexualität der Frau. Nicht meine Schuld. | Open Subtitles | الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي |
Natürlich ist es mein Fehler, dass sie überhaupt in dieser Position waren. | Open Subtitles | لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف |
Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. | Open Subtitles | فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها |
Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. | Open Subtitles | لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به |
Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. | Open Subtitles | لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى |
Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. | Open Subtitles | كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك |
Ich wünsche mir nur, dass du siehst, dass nicht alles meine Schuld ist. | Open Subtitles | اتمنى لو يدركون ذلك كل ما حدث لم يكن الخطأ خطأي تماما |
Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. | Open Subtitles | أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم |
Jungs, es tut mir ja so leid. Es war voll und ganz meine Schuld. | Open Subtitles | يا رفاق أنا في غاية الأسف أعتذرُ إليكم، لقد كان ذلك خطأي تمامًا |
Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... | Open Subtitles | أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك |
Sie lassen sie verfallen. Es ist nicht meine Schuld. | TED | تقوم بقتلها. هذا ليس خطأي. هذا ليس خطأ أي شخص. |
- Es ist meine Schuld. Legen Sie sich hin. - Ja, ja, ja. | Open Subtitles | كان خطأي ، تعال ، إستلقي نعم ، نعم ، نعم - |
"Vielleicht war es doch meine Schuld, | Open Subtitles | ربما كان هذا خطأي في نهاية المطاف و إنها فعلت ما فعلته |
"Da ist meine Scham, vielleicht meine Sünde, zumindest... in den Augen Gottes, nicht meine Schuld. | Open Subtitles | وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي على الأقل , و في عيني من الله , وليس خطأي |
Es war mein Fehler. Allein mein Fehler. Ich hätte dich besser auf das Treffen vorbereiten müssen. | Open Subtitles | هذا كان خطأي، خطأي بالكامل كان علي أن اكون أكثر وضوحًا حين هيأتك لهذا الإجتماع |
Leider ist das alles mein Fehler. Ich dachte, Sie wären ein gutes Modell. | Open Subtitles | أخشى أن يكون هذا خطأي لقد ظننت أنّكِ ستكونين عارضة جيّدة |
Jetzt ist es wieder mein Fehler! Ist alles nicht so gut gelaufen. | Open Subtitles | حسنا انه كله خطأي الان اذا لم تجري الامور كما خططنا لها |
Ich kann nichts dafür, dass Buttles Herzfehler nicht in Tuttles Akten stand. | Open Subtitles | ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل |
Ich fragte mich, wie viel Scheiß ich für meinen Fehler hinnehmen würde. | Open Subtitles | تساءلت كم من فضلات الكلب سأحمل كي أصلح خطأي |
Es ist meine eigene Schuld, dass ich noch keine Frau gefunden habe. | Open Subtitles | إنه خطأي أنا في عدم إيجاد زوجة لنفسي نعم |