ويكيبيديا

    "خطأي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • meine Schuld
        
    • mein Fehler
        
    • dafür
        
    • mir
        
    • meinen Fehler
        
    • meine eigene Schuld
        
    Ich war nicht schnell genug. Alles meine Schuld. Mein armer Herr. Open Subtitles لم أكن سريع بما فيه الكفاية إنه خطأي, سيدي المسكين
    Ist ja nicht meine Schuld, wenn mein Hintern eine klassische Form hat. Open Subtitles وليس خطأي إذا بلدي بعقب ديه الكلاسيكي على شكل رجل حذاء.
    Im 1. Fall war's die Sexualität der Frau. Nicht meine Schuld. Open Subtitles الزواج الأول , تبين أن زوجتي شاذة , ليس خطأي
    Natürlich ist es mein Fehler, dass sie überhaupt in dieser Position waren. Open Subtitles لكن بالطبع كان خطأي من البداية أن وضعتهم في ذلك الموقف
    Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. Open Subtitles فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها
    Und außerdem, es ist nicht meine Schuld, dass du es zugelassen hast. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Es war meine Schuld. Ich war nicht schnell genug bei ihm. Open Subtitles لقد كان خطأي , لم أكن سريعاً كفاية للإمساك به
    Es war meine Schuld, dass es zu der Prügelei gekommen ist. Open Subtitles لقد كان خطأي لولاي لما كنّا في مثل هذه الفوضى
    Es war meine Schuld. Ich sass am Steuer, als es geschah. Open Subtitles كان خطأي , أنا من كان يقود عندما حدث ذلك
    Ich wünsche mir nur, dass du siehst, dass nicht alles meine Schuld ist. Open Subtitles اتمنى لو يدركون ذلك كل ما حدث لم يكن الخطأ خطأي تماما
    Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. Open Subtitles أنت تتصرف بحماقة بسبب شئ ليس خطأي أنا أشاهد فيلم
    Jungs, es tut mir ja so leid. Es war voll und ganz meine Schuld. Open Subtitles يا رفاق أنا في غاية الأسف أعتذرُ إليكم، لقد كان ذلك خطأي تمامًا
    Es war meine Schuld, dass sie versuchte nach Hause zu laufen und... Open Subtitles أعني ,أنه كان خطأي أني دفعتها للعودة للبيت مشيًا وحدوث ذلك
    Sie lassen sie verfallen. Es ist nicht meine Schuld. TED تقوم بقتلها. هذا ليس خطأي. هذا ليس خطأ أي شخص.
    - Es ist meine Schuld. Legen Sie sich hin. - Ja, ja, ja. Open Subtitles كان خطأي ، تعال ، إستلقي نعم ، نعم ، نعم -
    "Vielleicht war es doch meine Schuld, Open Subtitles ربما كان هذا خطأي في نهاية المطاف و إنها فعلت ما فعلته
    "Da ist meine Scham, vielleicht meine Sünde, zumindest... in den Augen Gottes, nicht meine Schuld. Open Subtitles وقال هناك عار على بلدي ربما خطيتي على الأقل , و في عيني من الله , وليس خطأي
    Es war mein Fehler. Allein mein Fehler. Ich hätte dich besser auf das Treffen vorbereiten müssen. Open Subtitles هذا كان خطأي، خطأي بالكامل كان علي أن اكون أكثر وضوحًا حين هيأتك لهذا الإجتماع
    Leider ist das alles mein Fehler. Ich dachte, Sie wären ein gutes Modell. Open Subtitles أخشى أن يكون هذا خطأي لقد ظننت أنّكِ ستكونين عارضة جيّدة
    Jetzt ist es wieder mein Fehler! Ist alles nicht so gut gelaufen. Open Subtitles حسنا انه كله خطأي الان اذا لم تجري الامور كما خططنا لها
    Ich kann nichts dafür, dass Buttles Herzfehler nicht in Tuttles Akten stand. Open Subtitles ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل
    Ich fragte mich, wie viel Scheiß ich für meinen Fehler hinnehmen würde. Open Subtitles تساءلت كم من فضلات الكلب سأحمل كي أصلح خطأي
    Es ist meine eigene Schuld, dass ich noch keine Frau gefunden habe. Open Subtitles إنه خطأي أنا في عدم إيجاد زوجة لنفسي نعم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد