Er starb am alkohol, aber es war meine Schuld. Ich war dumm. | Open Subtitles | لقد كان مدمن خمور , لكنه كان خطئى لقد كنت غبية |
Die ganzen Jahre dachte ich, du seist tot, Mann, und es sei meine Schuld. | Open Subtitles | كل هذه السنين يارجل لقد اعتقدت انك مت. وكان ذلك خطئى. |
Ist nicht meine Schuld, wenn jeder Perverse... | Open Subtitles | أنه ليس خطئى إذا كان كل الشواذ أبناء الملاعين |
Ist nicht meine Schuld, wenn jeder geile Bock, jeder Spinner... | Open Subtitles | إنه ليس خطئى إذا كان كل الملاعين والشواذ , يأتون إلي هنا |
Bitte, es war mein Fehler. | Open Subtitles | من فضلك .. انه خطئى |
Das ist meine Schuld. Ich hätte bei Teri und Kim bleiben sollen. | Open Subtitles | هذا خطئى ، ما كان يجب ان اترك "تيرى" و "كيم" |
Es ist nicht meine Schuld, dass nur zwei aufgetaucht sind. | Open Subtitles | إنظر , إنه ليس خطئى بأن إثنان منهم ظهروا |
Was für ein grausamer Tod. Und es ist alles meine Schuld. Er war so tapfer. | Open Subtitles | يالها من طريقة فظيعة للموت وكل هذا خطئى انا |
- Das ist nicht meine Schuld. | Open Subtitles | لا أعرف لقد فعلت كل شيئ قلتيه لى هذا ليس خطئى |
- Das ist alles meine Schuld. - Kannst du uns sagen, was du gesehen hast? | Open Subtitles | لقد كان خطئى هل تستطيع ان تخبرنا بما رايته؟ |
Ist nicht meine Schuld. Lass den Ärmel los. | Open Subtitles | انتظر , انه ليس خطئى فالأكمام مقفلة |
Das ist nicht meine Schuld. Ich habe dir nie etwas vorgemacht. | Open Subtitles | هذا ليس خطئى لم أتظاهر بأى شىء وانا معك |
Es ist nicht meine Schuld, dass du dein Kleid verloren hast. | Open Subtitles | انه ليس خطئى أنكِ أضعتِ فستانك |
Also ist es meine Schuld, dass die Erde zerstört wird? | Open Subtitles | اذن هو خطئى لذلك سوف تدمر الارض ؟ |
Nein, es war meine Schuld. | Open Subtitles | كــــلا . إنه كــان خطئى . حسنـــــا ... |
Sie lag im Bett mit dem Masseur. Es war meine Schuld. Claire hasst Überraschungen. | Open Subtitles | إنه خطئى أنا كلير تكره المفاجآت |
Es war nicht meine Schuld. Du bist nie auf meiner Seite. | Open Subtitles | لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟ |
Es war nicht meine Schuld. Du bist nie auf meiner Seite. | Open Subtitles | لم يكن خطئى لماذا لست بجانبى دائما؟ |
Ich weiß, das ist nur meine Schuld! | Open Subtitles | نعم ، انا مدركه ان هذا كله خطئى |
- Tut mir Leid. Nein, es war meine Schuld. | Open Subtitles | لا أنه خطئى , أنا أسفه , مفهوم ؟ |
Die ganze Sache, war mein Fehler, Mann. | Open Subtitles | كل شيء هو خطئى أنا |