"خطباً" - Traduction Arabe en Allemand

    • stimmt nicht
        
    • nicht stimmt
        
    • stimmt mit
        
    • schieflief
        
    Wenn Sie mich nicht da reinlassen, und etwas stimmt nicht mit ihm, dann werde ich es zu meinem Lebensziel machen, Ihr Leben zur Hölle zu machen. Open Subtitles إن لم تدخليني وهو يعاني خطباً ما، فسأجعل حياتك جحيماً هدفاً في حياتي
    Irgendwas stimmt nicht. Was belastet dich, Doug? Open Subtitles هنالك خطباً ما ما الذي يزعجك ؟
    Ich dachte, irgendwas stimmt nicht mit mir, aber es liegt an dir. Open Subtitles ظننت ان هناك خطباً بي لكنه انت
    Sie denkt, dass mit dir etwas nicht stimmt. Open Subtitles تعتقد أن بك خطباً ما تقول أنك ذهبت لرؤيتها
    Sie wusste von Anfang an, dass mit Ihnen was nicht stimmt. Open Subtitles لقد كانت تعلم منذ البداية أنه كان يوجد خطباً ما بشأنك
    Clark, du solltest dich mal hören. Irgendetwas stimmt mit dir nicht. Open Subtitles كلارك أتمنى أن تسمع نفسك ولو للحظة هناك خطباً
    Ihnen wurde erst klar, dass was schieflief, als Sie das Schließfach öffnen wollten. Open Subtitles لم تدرك بأنّ هناكَ خطباً ما حتى حاولتَ فتح الخزانة
    Aber irgendwas stimmt nicht. Open Subtitles -لا, أنا متأكدة من أن "تومي" لا يزيف الأمر ولكن هناك خطباً ما
    Irgendetwas stimmt nicht in der Hölle. Open Subtitles هُناك خطباً ما بالجحيم
    Sie ist hier, aber irgendwas stimmt nicht. Open Subtitles هي هُنا لكن يوجد خطباً ما
    - Etwas an seiner Erkrankung stimmt nicht. Open Subtitles -هناك خطباً بشأنه، سأتحقق منه لاحقاً
    Will, etwas stimmt nicht. Open Subtitles ويل) , يوجد خطباً ما)
    - Die Worte sind... - OK, irgendwas stimmt nicht. Open Subtitles يوجد خطباً ما
    Irgendwas stimmt nicht. Open Subtitles يوجد خطباً بي
    Irgendwas stimmt nicht. - (atmet laut) Open Subtitles هناك خطباً ما
    Ich wusste, dass etwas nicht stimmt, aber ... das hatte ich nicht erwartet. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك خطباً ما، ولكن لم أتوقع ذلك ابداً.
    Wenn ich es wieder tue, wird er denken, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles وإذا فعلتُ ذلك مجدداً، سيظن بأن هنالك خطباً ما.
    Jeder weiß, dass mit dem Jungen etwas nicht stimmt, und der Sheriff tut alles, um ihn zu beschützen. Open Subtitles الجميعُ يعرفُ أن هناكَ خطباً ما بشأن ذلكَ الفتى و الشِريف يعمل كل ما بوسعهِ لحمايته؟
    Wenn die Russen meinen, dass ein Plan zu aggressiv ist, weiß man, dass etwas nicht stimmt. Open Subtitles ‫حسن، حين يرى الروس خطة ما ‫على أنها عدائية ‫فستعرف أن هناك خطباً ما
    Dann weiß man, dass irgendwas nicht stimmt. Open Subtitles فحيناها تعرف بأنه يعاني خطباً ما
    Sir, ich glaube, etwas stimmt mit meinem Gewehr nicht. Open Subtitles أعتقد أن هناك خطباً بشأن سلاحي
    Oder aber, er kann nicht kommen, weil etwas schieflief. Open Subtitles أو ربما أنه لا يستطيع الحضور لأن خطباً ما قد حدث ربما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus