"خطرين" - Traduction Arabe en Allemand

    • gefährlich
        
    • gefährliche
        
    • gefährlichen
        
    Beide werden wegen mehrfachen Mordes gesucht und werden als extrem gefährlich eingestuft. Open Subtitles الأثنان مطلوبان بسبب جرائم قتل متعددة و يجب أعتبارهما خطرين جداً
    - Ich hab schon manchen begraben, der geglaubt hatte, dass so ein Halbwüchsiger nicht gefährlich sei. Open Subtitles دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين
    Aber trotzdem... Die sind gefährlich. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن هؤلاء المجانين ليسوا خطرين
    Es war sogar sehr gefährlich. Ich hab versucht, sie zu schützen. Open Subtitles لقد كانوا خطرين جداً و سريعين حاولت إنقاذهم
    Denkst du wirklich, dass ich gefährliche Ex-Häftlinge neben meine Mutter ziehen lasse? Open Subtitles أتظنين حقاً أنني قد أسمع لمجرمين سابقين خطرين أن يعيشوا بجوار أمي؟
    Sie mussten die Hälfte der Beute für eine Ablenkung ausgeben, weil sie entschieden, ein Spiel mit so gefährlichen Spielern auszurauben. Open Subtitles كان عليهم استخدام نصف المبلغ لتلفيق التهمه لأنهم اختارو سرقة لعبة لها لاعبين خطرين
    Sie wurden zu gefährlich, und wir verbannten sie ins Land der Dunkelheit. Open Subtitles اصبحوا خطرين جدا وكلفنا بنفيهم الى ارض الظلام
    Alle Verdächtigen sind bewaffnet und gelten als äußerst gefährlich. Open Subtitles نعتبر كل المشتبه بهم مسلحين و خطرين جداً
    Und die sind schon gefährlich, wenn sie gut drauf sind. Open Subtitles انهم يكونوا خطرين كفاية عندما يكونوا غاضبين
    Yeah, definitiv Amateure. Das ist es, was sie so gefährlich macht. Open Subtitles أجل، بالتأكيد هما هواة وهذا ما يجعلهما خطرين للغاية
    Seid vorsichtig, die Scheiß-Clowns können gefährlich sein, und die Zwerge können tödlich sein. Open Subtitles توخوا الحذر فهم من الممكن أن يكونوا خطرين والصغير منها قد يكون قاتل
    "Sehr gefährlich", huh? Open Subtitles لا تعمل و أنت جائع خطرين للغاية، أليس كذلك؟
    Diese zwei Männer sind auf der Flucht und werden als extrem gefährlich betrachtet. Open Subtitles في إعتقال المشبوهان الرئيسيان. الرجلا هاربان الآن ويعتبرون خطرين للغاية
    Achtung an alle Einheiten. Die Verdächtigen sind bewaffnet und gefährlich. Open Subtitles على الوحدات الحذر ، المشتبه بهما مسلحين و خطرين
    Dann gibt es keinen Platz für sie in der Gesellschaft, wodurch sie sehr gefährlich werden. Open Subtitles لا يوجد مكان لهم في المجتمعِ، ممّا يجعلهم خطرين جدًّا.
    Juristisch gesehen und abgesehen davon, wie gefährlich diese Mistkerle sind. Open Subtitles أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين
    Kleinstadt zu Kleinstadt ziehen, sie sind gefährlich. Open Subtitles من بلدة صغيرة إلى أخرى، أجل، إنهم خطرين.
    Ok, dieser Freund, wie eng, weil sie gefährlich sind. Open Subtitles حسناً , ذلك الصديق كم هو قريب لأنهم خطرين
    Aber wenn er dort eintrifft, findet er nicht die Tasche vor, sondern euch 3, verkleidet, bewaffnet, gefährlich. Open Subtitles و لكن عندما يحضر، بدلاً من ان يجد حقيبة سيجدكم الثلاثة، متنكرين و مسلحين و خطرين
    gefährliche Männer suchen nach dir und nach denen, die dir Unterschlupf gewähren. Open Subtitles رجالٌ خطرين يبحثون عنكِ ولا يستطيع أياً كان إيوائكِ -من هم؟
    Und um diese Operationen durchzuführen, brauchten sie, gefährliche, oft soziophatische Männer... Open Subtitles وكي تُدار هذه العمليّات، احتاجواْ رجالًا خطرين ومعتلّين اجتماعيًّا أحيانًا...
    Arbeite lange genug im Außeneinsatz und du wirst von sehr gefährlichen Leuten auf die Probe gestellt.. Open Subtitles "مارس عملك في هذا المجال لمدة طويلة" "وستجد نفسك فجأةً تختبر لتأكيد هويتك" "بواسطة ناس خطرين للغاية"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus