"خطر على" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Gefahr für
        
    • eine Bedrohung für
        
    • je daran
        
    • einfiel
        
    • gefährlich für
        
    • gefährdet sich
        
    • für die
        
    In Sekunden wird das Boot eine Gefahr für das System darstellen. Open Subtitles فى ثوانى السفينه ستبدا النمو الكافى لتشكل خطر على النظام
    Was habe ich falsch gemacht? Hunderttausende mit Gedanken, Abriegelung.‘ ,Elyn, glauben Sie, Sie sind eine Gefahr für sich oder andere? TED مئات الآلاف مع الأفكار ، التحريم.' 'ايلن هل تشعرين بأنك تشكلين خطر على نفسك أو الاخرين؟
    Präsident Roslin sieht darin eine Gefahr für die Flotte. Open Subtitles بطريقة ما أعتقت الرئيسة أن ذلك خطر على الأسطول
    Wenn Sie anfangen zu wachsen, sind Sie eine Bedrohung für den Körper und der zeigt eine Abwehrreaktion. Open Subtitles عندما تبدأ فى النمو سوف تصبح خطر على الجسم و سوف تطلقونهم
    Ohne eine Lizenz zum Töten, bist du eine Bedrohung für die Gesellschaft. Open Subtitles بدون رخصة للقتل لأنك خطر على المجتمع مهلا، اسمع، اسمع
    Hast du je daran gedacht, was für mich auf dem Spiel steht, wenn ich mich meiner Aufgabe unwürdig zeige? Open Subtitles هل خطر على بالك ما يمكن أن يحدث لمستقبلى إذا فشلت في تحمل مسئولياتي
    Hey, wenn du dich nicht konzentrierst, bist du eine Gefahr für dich selbst,... für mich, für die Arbeit. Open Subtitles إذا كنتي لا تستطيعين العمل أنت خطر , على نفسك علي , وعلى العمل
    "Künstliche Intelligenz ist eine unnatürliche Abscheulichkeit und eine Gefahr für die Menschheit." Open Subtitles الذكاء الاصطناعي محرمٌ ويشكل خطر على البشرية.
    Er stellt weder eine Gefahr für sich, noch für andere dar und er ist zum Äußersten entschlossen, seine Unschuld hier im Gerichtssaal zu beweisen. Open Subtitles إنه ليس خطر على نفسه او على اى احد محبط ليثبت برائته فى المحكمه
    -Vertrau mir. Du bist eine Gefahr für alle. Open Subtitles -عليك أن تثقي بي أنت خطر على نفسك و على الآخرين
    Sie sind eine Gefahr für die Flotte. Open Subtitles بكلا الأحوال .. فأنت خطر على الأسطول
    Ist der Beklagte eine Gefahr für sich selbst oder für andere? Open Subtitles المتهم خطر على نفسه أو على الآخرين؟
    Er wäre eine Gefahr für die Öffentlichkeit. Und sie hatten Recht. Open Subtitles كان خطر على الجميع، هذه الحقيقة
    Dann ist jeder Polizist, der nicht auf den Waffengebrauch vorbereitet ist, eine Gefahr für sich und für die, die er beschützen soll. Open Subtitles في هذه اللحظةِ الدقيقةِ... الشرطي لن يحميك كُن مستعدً لإسْتِعْمال سلاحِكَ إنه خطر على نفسه لذى يجب أن تحمي نفسك بنفسك
    - Der Haftbefehl ist versiegelt worden, weil Mr. Bishop eine Bedrohung für die Menschheit ist. Alles klar. Open Subtitles امر التفتيش هو أن السيد بيشوب خطر على المجتمع
    Genveränderte Organismen sind eine Bedrohung für die Existenz der Menschheit. Open Subtitles هناك. التعديل الوراثي خطر على انقراض البشرية.
    Er ist eine Bedrohung für die Stadt! Open Subtitles هو خطر على المدينة بأكملها
    Er ist eine Bedrohung für unsere gesamte Mission. Open Subtitles إنّه خطر على كامل مهمّتنا
    Hast du je daran gedacht, dass du mal einen heiraten würdest? Open Subtitles ويقومون باختطافنا من على سُررنا. هل خطر على بالك يومًا أنك ستتزوجين أحدهم؟
    Du hast erzählt, was dir als erstes einfiel? Open Subtitles اخبرتهم أول شيء خطر على بالك؟ أجل.
    Sie ist klasse, aber ihre Methoden sind gefährlich für die Stadt. Open Subtitles إنها مثيرة للإعجاب، ولكن طُرقها تجعلها خطر على هذه المدينة
    Sie braucht Hilfe. Sie gefährdet sich und uns. Open Subtitles إنها بحاجة لمساعدتنا إنها خطر على نفسها وعلينا جميعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus