"خططنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • geplant
        
    • unsere Pläne
        
    • Plan
        
    • wollten
        
    • unseren Plänen
        
    • planten
        
    Sie wissen, dass die Saison seit über zwei Jahren geplant ist. Open Subtitles كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين
    Haben wir das nicht seit 6 Monaten in unserem Schlafzimmer geplant? Open Subtitles أليس هذا ما خططنا له لـ 6 شهور فى قبوكِ ؟
    Spartacus interessiert sich brennend für unsere Pläne, befürchte ich. Open Subtitles أخشى أن سبارتاكوس يأخذ خططنا بإهتمام شديد
    Und unsere Pläne? Wir wollten Eltern werden dieses Jahr! Open Subtitles أوه، وماذا عن خططنا، لقد خططنا أن نصبح آباء هذا العام.
    Er wird unseren Plan für Mortimer und Elaine nicht durchkreuzen. Open Subtitles سوف لن يتدخل فى خططنا بشأن . مورتيمر وألين
    Ursprünglich wollten wir von hier aus vorgehen. Open Subtitles من البداية، خططنا لأن نفعل كل شيء من هنا
    Jemand, der erfinderisch und gerissen genug ist, könnte sich Zugang zu unseren Plänen verschafft haben. Open Subtitles لابد ان يكون شخص مخادع وداهية بما يكفى ليقوم بالدخول الى كل خططنا
    Ich treffe Sie also an der Brücke wie geplant machen Sie sich keine Gedanken. Open Subtitles حسناً؟ نلتقي على الجسر كما خططنا ولا تقلق بباقي الأمور
    Ruhe bewahren. Spielt wie geplant weiter. Open Subtitles استرخوا،استرخوا وادخلوا وافعلوا ما خططنا تماماً
    Der Angriff der Systemherren wird eher als geplant erfolgen. Open Subtitles سيبدأ الهجوم على لوردات نظام الجواؤلد الحاكم أسرع مما خططنا سابقا
    Danach war er außer Sicht und wir haben die Sache zu Ende gebracht wie geplant, Baby. Open Subtitles بعد ذلك، غاب عن الأنظار ونفّذنا العملية كما خططنا
    Wir haben das monatelang geplant und die finden das so schnell raus? Open Subtitles مع ذلك لقد خططنا للأمر منذ شهور و هم اكتشفوا الأمر خلال بضعة ساعات ؟
    Schau, ich weiß dass diese Nacht nicht so verläuft wie du es geplant hast, aber wir... Open Subtitles اعلم ان هذه الليله لا تسير كما خططنا لها .. لكن.. ِ
    Aber vielleicht waren unsere Pläne zu ehrgeizig. Open Subtitles لكن ربّما خططنا كانت أكثر طموح من اللازم
    Wir dürfen uns nicht unsere Pläne durchkreuzen lassen. Open Subtitles تقدّمنا كثيراً فلا يجب أن نتركه يتدخل في خططنا
    Warum diskutieren wir also nicht noch etwas mehr über unsere Pläne? Open Subtitles لذا لمَّ لا نناقش خططنا ؟ لذا لمَّ لا نناقش خططنا ؟
    Sicher. Ich rufe die Babysitterin an, sage ihr unsere Pläne haben sich geändert. Open Subtitles بالتأكيد، سأتصل بجليسة الأطفال وأخبرها بأنّنا غيّرنا خططنا
    Ja, weil ja alle unsere Pläne mit diesen Kerlen so perfekt funktioniert haben. Open Subtitles نعم، لأن كل خططنا مع اولئك الرجال عملت بشكل مثالي
    Aber bedenken Sie den Faktor, der jeden Plan scheitern lassen kann. Open Subtitles و لكن ضع في إعتبارك العنصر الذييعرقلكل خططنا
    Eurer Russe geht nicht kacken ohne einen Plan. Open Subtitles أذهب إلى كابينة بوتين و تفحص ملفاته بحثا عن معلومات عن الطاقم قد يكون علينا ، أن نبعدهم قبل أن ننفذ خططنا
    Aber Sie wollten es doch so. Wir planten es im Zug, erinnern Sie sich? Open Subtitles ولكن أردت هذا، لقد خططنا لهذا سويا في القطار سويا، أتذكر؟
    Uns explodiert ein Flugzeug unterm Hintern, das abstürzt und verbrennt, zusammen mit unseren Plänen für Syrien. Open Subtitles لدينا طائرة تفجّرت في وجوهنا حوادث وحروق إلى جانب خططنا لـ سوريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus