"خططوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • planten
        
    • geplant
        
    • planen
        
    Nachdem sie gerettet waren, planten sie die Übernahme anderer Planeten mit meiner Technologie. Open Subtitles بعد ان استخدم السلاح للدفاع خططوا لغزو كواكب أخرى باستخدام التكنولوجيا التى منحتها لهم
    Jahrelang planten Menschen ihre Erschaffung, aber nur durch Gott ist sie fruchtbar geworden. Open Subtitles الرجال خططوا لسنوات لبنائها، لكن الرب وحده من يستطيع جعلها خصبة.
    Es würde nicht beweisen, dass sie den Einbruch geplant hatten, aber es wäre nahe dran. Open Subtitles لا أستطيع القول أنها كانت لتؤكد أنهم قد خططوا للإقتحام و لكنها كانت ستثير الكثير من الشكوك
    Sie müssen es lange im Voraus geplant haben. Open Subtitles في الدفاع عن نفسى ، كان من الواضح أنه شيء خططوا له منذ وقت طويل
    - Aber natürlich. Ich hoffe, da unten planen sie eine fröhliche Feier. Open Subtitles آملُ بأنهم قد خططوا لحفلة مرحة في الطابق السفلي
    Sie planen es wochenlang und tauchen immer von hinten auf. Open Subtitles لقد خططوا لهذا منذو اسابيع و هم دائما بأتون من الخلف.
    Sie waren besorgt, dass das Original ihr Projekt platzen lässt, also planten sie, sie zu diskreditieren, indem sie sie mit dieser ersetzen. Open Subtitles ربما تقضي على مشروعهم لذا خططوا التخلص منها باستبدالها بهذه
    Kannst du das glauben, sie planten eine Reise nach Vegas, ohne mich einzuladen? Open Subtitles هل تصدقين، خططوا لرحلة الى لاس فيغاس ولم يدعونني؟
    Der Nationale Sicherheitsdienst bestätigte, daß sie die Bomben planten. Open Subtitles أكدت "وكالة الأمن القومي" أن الليبيون من خططوا للتفجير.
    planten sie, von den Wraith angegriffen und aus der Galaxie gejagt zu werden? Open Subtitles أتظنين أنهم خططوا للتعرض للهجوم من قبل الـ(رايث)، والاضطرار للرحيل من المجرة؟
    Die Söhne der Harpie planten ihren Angriff in den Kampfarenen sehr vorsichtig. Open Subtitles ابناء الهاربى خططوا لهجومهم بذكاء
    Diejenigen, die sich vor einer Übernahme der Dschihadisten fürchten, führen die jüngsten Ereignisse auf der Sinai-Halbinsel an. Erst vor einigen Tagen schloss Israel seinen Flughafen in Eilat, nachdem es die Warnung erhalten hatte, dass Dschihadisten auf der Sinai-Halbinsel einen Angriff des Flughafens mit Raketen planten. News-Commentary ويستشهد أولئك الذين يخشون استيلاء الجهاديين على سوريا بالأحداث الأخيرة في سيناء. فقبل بضعة أيام فقط، أغلقت إسرائيل مطارها في إيلات بعد تلقي تحذيرات من أن جهاديين في سيناء خططوا لمهاجمته بالصواريخ. ويُقال إن هذا ليس أكثر من بروفة لما يمكن توقعه في مرحلة ما بعد الأسد.
    Die Ärzte haben das seit Wochen geplant und geprobt. Open Subtitles حسنا، الأطباء خططوا وتدربوا على ذلك لأسابيع.
    Sie haben das so minutiös geplant, so einfach werden sie nicht klein beigeben. Open Subtitles خططوا بدقة لهذا، إنهم لن يتراجعوا بسهولة
    Sie und Jeremy haben geplant, die Konten ihrer sogenannten Stiftung leerzuräumen und mit der Beute durchzubrennen. Open Subtitles هي وجريمي خططوا لتفريغ حسابات مؤسساتهم الخيرية وهربوا بالغنائم
    Nun müssen wir der ganzen Welt verkünden, dass wir Trottel sind. Die haben das alles von Anfang an geplant. Open Subtitles الآن علينا أن نقول للعالم كله أننا حمقى لقد خططوا لهذا الأمر برمته منذ البداية
    Sie müssen stets geplant haben, das als ihren Fluchtweg zu nutzen. Open Subtitles من الواضح انهم خططوا لذلك بأن يجعلوه المخرج
    Ein Jahrzehnt meines Lebens in diesem Büro, und die ganze Zeit war ich auf der Spur in eine Sackgasse, genau wie sie es geplant hatten. Open Subtitles عقد من عمري في هذا المكتب وطوال الوقت كنت مخدوع في الزقاق المظلم إلى النهاية المسدودة تماماً كما خططوا
    Nun, die Fedayin planen, nach Ägypten zu fliegen, darum. Open Subtitles سيدي لأن الفدائيين خططوا للذهاب إلى مصر
    Sie planen bereits eine Familiensache. Open Subtitles انهم خططوا بالفعل لاجتماع الاسره.
    Wie planen sie, Larssen zu fangen? Sie werden sich etwas ausdenken. Open Subtitles كيف خططوا للإيقاع بـ(لارسّين)؟
    Es sieht so aus, als planen sie einen Aufstand. Open Subtitles أنهُم خططوا لِأثارة ألشغب...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus