Mehr Essen durch mehr Land, so könnte man vorgehen, aber wir tun das besser nicht, denn es ist ökologisch sehr, sehr gefährlich. | TED | يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا. |
Und Sie müssen sofort nach Hause. Es wird sehr gefährlich hier. | Open Subtitles | وأنتي يجب أن تذهبي للمنزل حالا فالوضع خطير جدا جدا هنا |
In die Stadt zu gehen, ist zu gefährlich. | Open Subtitles | أنت لن تذهب إلى أي مكان انه أمر خطير جدا الذهاب إلى المدينة |
Es ist zu gefährlich, mit der Bestie und den Deutschen überall. | Open Subtitles | .هذا خطير جدا بوجود الوحش .والجنود الألمان |
- Ich weiß, ein sehr gefährlicher, sehr illegaler Militär-Sprengstoff. | Open Subtitles | انا اعرف , خطير جدا اغراض متفجرات عسكرية غير شرعية |
Ein sehr gefährlicher Mann, der für Ihren Mann arbeitet. | Open Subtitles | رجل خطير جدا ويعمل لدى زوجك |
Er ist der Gefangene eines sehr gefährlichen Programms, eines der ältesten von uns. | Open Subtitles | لقد تم احتجازه بواسطة برنامج خطير جدا ً واحد من الأقدمين بيننا، انه يدعى الميروفنجيان |
Wenn ich gewusst hätte, dass das so gefährlich ist, hätte ich dich nie mitkämpfen lassen. | Open Subtitles | لقد كنت wakened أخيرا! لو كنت أعرف أن هذا أمر خطير جدا , وأود أن لم يكن لديك تتيح لك الانضمام إليه. |
Dann kann die Macht, die er besitzt, an diesem Ort sehr gefährlich für ihn werden. | Open Subtitles | اذا لابد ان تدرك مع قوته , ان هذا مكان خطير جدا لها ان يكون فيه |
Die Kunst richtet sich an die Fähigkeiten des Geistes, die sehr gefährlich sind Einbildung und Sensibilität die leicht das seelische Gleichgewicht überschnappen lässt und zu einem Leben mit wenig Gelassenheit führen kann. | Open Subtitles | يخاطب الفن المقدرات العقلية ان ذلك شيء خطير جدا الخيال و الحساسية بامكانهما بسهولة افقاد الانسان لتوازنه |
Der große Traum ist bei einer schwierigen Sachlage, wie zusammengestürzten oder gefluteten Gebäuden, wo der Einsatz eines Rettungsteams oder von Rettungshunden sehr gefährlich ist, einen Roboter hinzuschicken, der kriechen, schwimmen und gehen kann, mit einer Kamera alles ansieht und Überlebende erkennt, und möglicherweise die Kommunikation mit dem Überlebenden herstellt. | TED | والحلم الكبير هو، إذا واجهت وضعية صعبة كانهيار مبنى أو مبنى غمرته الفيضانات، وهذا خطير جدا لفريق الإنقاذ أو حتى كلاب الإنقاذ، لما لا يتمّ بعث روبوت يمكنه الزحف والسباحة والمشي، مرفوق بكاميرا للقيام بالتفتيش وتعقّب الناجين ومن المحتمل خلق نوع من الاتصال مع الناجين. |
Sie hält Sie für sehr gefährlich. | Open Subtitles | هي تعتقد بأنك رجل خطير جدا أنا؟ .. |
Er ist zu gefährlich, um im Umlauf zu sein. | Open Subtitles | إنه خطير جدا ليكون في الخارج في هذا العالم. |
Es ist zu gefährlich, dich so offen preiszustellen. | Open Subtitles | غارسيا، وهذا لن يحدث. أنه أمر خطير جدا أن أترك لكم هناك يتعرض هذا القبيل. |
Es ist zu gefährlich für dich allein. | Open Subtitles | كوني عاقلة، المكان خطير جدا عليك هنا |
Er ist zu gefährlich, um alleine gelassen zu werden. - Du hast mich erschaffen. | Open Subtitles | إنه خطير جدا ليبقى وحده - أنت من صنعتني - |
Eric ist ein sehr gefährlicher Mann. | Open Subtitles | إريك رجل خطير جدا |
Er ist ein sehr gefährlicher Mann. | Open Subtitles | هو رجل خطير جدا. |
Er ist ein sehr gefährlicher Mann. | Open Subtitles | إنه رجل خطير جدا. |
Er ist der Gefangene eines sehr gefährlichen Programms, eines der ältesten von uns. | Open Subtitles | لقد تم احتجازه بواسطة برنامج خطير جدا ً واحد من الأقدمين بيننا، انه يدعى الميروفنجيان |
Roman hat dich als sehr gefährlichen Mutt beschrieben, der gejagt und getötet werden sollte, wenn er gesehen wird. | Open Subtitles | الروماني يصفك أنك خطير جدا ويجب مطاردتك وقتلك في الحال |
Bist du so gefährlich, kleiner Mann? | Open Subtitles | هل انت خطير جدا ايها الصغير ؟ |