Diese Blätter kosten etwa einen Dollar pro Stück - leichtes injektionsverbolztes Plastik, aluminiumbeschichtet. | TED | تكلفة البتلة دولار تقريبا خفيف الوزن، بلاستك مضغوط، مغطى بالألمونيوم |
Drei oder vier Tankstops... leichtes Essen... Es ist gut, wenn man nicht satt ist. | Open Subtitles | ثلا او اربع توقفات من اجل الجاز ونأكل بشكل خفيف من الافضل ان نبقي انفسنا جائعين قليلاً |
Letzten Monat produzierten wir 200 leichte Waffen. | Open Subtitles | الشهر الماضي، قمنا بإنتاج 200 قطعة سلاح خفيف |
Das Aluminium wird aufgrund seines leichten Gewichts verwendet. | TED | لقد تم إختيار الألومنيوم لأنه خفيف جداً. |
Bewölkt heute, nicht? leichter Sprühregen mit Aufklarung. | Open Subtitles | الجو اليوم ملبد بالغيوم مع احتمال وجود مطر صباحي خفيف يتبعه شروق الشمس |
Ich esse wenig und schlafe kaum mehr. | Open Subtitles | لا آكل إلا القليل، ونومي خفيف بحيث لا يستحق أن يطلق عليه نوم. |
Sie sind ja so witzig! Wie halten Sie es mit ihm aus, Gwen? | Open Subtitles | أنت خفيف الظل كيف تعيشين معه يا جوين |
Ich fühle mich ein bisschen wie in der Wettervorhersage. Wie auch immer. Also kam das Geflügel, deren Füße durch kleine Stofffetzen gebunden waren. | TED | أشعر و كأنني كمذيعة الطقس و أفعل هكذا. على كل حال. و كذلك الطيور كانت تدخل و أرجلها محمية بحذاء قماشي خفيف |
765 gr, passt ins Taschenbuch, leicht, tödlich, beliebt bei den Damen. | Open Subtitles | وزنه سبعة وعشرون أونس يناسب جيبكِ، خفيف ومميت مفضّل للسيداتِ |
Und hier drüben, sprühte das Blut nett und sauber an die Wand, sowas passiert nur, wenn du was leichtes hältst und dich schnell bewegst... | Open Subtitles | والآن، هنا، لديك رشّات جميلة ونظيفة من الدم لا يمكن حدوثها إلا عندما تكون ممسكاً بشيء خفيف وتتحرّك بسرعةٍ.. |
Sie sollten trotzdem ein Auge auf sie werfen. Ich werde ein Rezept für ein leichtes Beruhigunsmittel ausstellen. | Open Subtitles | ومع ذلك، يجب عليك أن تنتبه عليها سأكتب وصفة لمسكن خفيف |
Dann soll er sich ins Bett legen und ein wenig ausruhen. Wenn er was isst, dann nur etwas leichtes. Eine Suppe oder so was. | Open Subtitles | لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء |
Ich würde Ihrer Tochter gern ein leichtes Schmerzmittel geben, damit sie erst mal schlafen kann. | Open Subtitles | أود اعطاء ابنتك مسكن خفيف للألم حتى ترتاح قليلا |
Spione benutzen auch leichte RFID-Tracker. | Open Subtitles | الجواسيس يستعلمون قطعة بوزن خفيف ليتتبعون الفاعلين , أيضاً |
Er hat drei geprellte Rippen und eine ausgekugelte Schulter und eine leichte Gehirnerschütterung. | Open Subtitles | لديهِ ثلاث كدمات و كتفً مخلوع بالاضافة لذلكَ أرتجاج خفيف |
Ich erwarte einen heftigen Hundekampf, gefolgt von einem leichten Dinner. | Open Subtitles | أتوقّع نزالاً جوياً خططياً يتبعه عشاء خفيف. |
Vielleicht inkl. eines leichten Waterboardings (Foltermethode). | Open Subtitles | ربما يتضمنه بعض محاكاة الغرق على نحو خفيف |
32-jähriger Kurier. Ataxie, Anämie, leichter Husten. | Open Subtitles | ساعٍ يبلغ 32 عاماً رَنَح، فقر دم، سعال خفيف |
Die Kerze lischt beiihrer eiligen Hast, ihr leichter Rauch verrinnt im Mondenlicht. Sie schließt die Tür, der Atem stockt ihr fast, und geisterhaft... | Open Subtitles | اردت ان اكتبها عندما هربت كسحابة دخانية داخل ضوء قمر خفيف بعيونها اغلقت الباب لقد اختطفت كل الروح بالهواء واختفت |
Wir nehmen beide das Lamm. leicht gebraten, mit ein wenig Minzsauce. | Open Subtitles | كلانا سيتناول لحم الحمل، خفيف النضج مع القليل من صلصة النعناع. |
Der Typ war charmant, goldig und witzig. Sein Name ist Adam Seward. | Open Subtitles | كان الرجل جذاباً لطيفاً، خفيف الظل |
ein bisschen schütter oben rum, aber ich würd es trotzdem gern behalten. | Open Subtitles | خفيف قليلا على قمة الرأس ولكن بالتأكيد أريد الاحتفاظ به |
Okay, es ist etwa 5 cm groß. Hellgrau, sieht aus wie ein Möven-Ei. Sehr leicht. | Open Subtitles | حسناً، سيكون طوله حوالي بوصتين، ولونه رمادي باهت، مثل بيضة النورس، ووزنه خفيف جداً |
Ich habe die Verzinkung und das Kupfer sehr dünn ausgeführt, damit es sich wölbt. | TED | واستعملت المغلون والنحاس بمعيار خفيف جدا بحيث يمكن أن يتشابك. |
Da sie nun weniger dicht sind, steigen sie in einer dünner werdenden Säule auf. | TED | الآن وهم أقل كثافة، يرتفعون في عمود خفيف. |
Aber das Virus ist ganz klar einmal um die Welt gegangen in einer Form, die mild genug war, dass die britische Armee im ersten Weltkrieg es tatsächlich als 'keine Bedrohung' und als nicht massgebend für das Ergebnis des Krieges eingeschätzt hat. | TED | و لكن من الواضح أن الفيروس قد لف العالم كله مرة في طور خفيف التأثير لدرجة أن الجيش البريطاني في الحرب العالمية الأولى قد صرَّح أنه لا يمثل تهديداً و لن يؤثر على نتائج الحرب. |