Ob ihr noch am Leben seid, wenn wir in vier Tagen wiederkommen. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Können Sie sich vorstellen, in der bürokratischen, vorsintlichen Welt, auch nur irgendetwas in vier Monaten zu erreichen? | TED | هل خطر في بالكم، في عالم الأمس البيروقراطي، أنه يمكن إنجاز أي شيء خلال أربعة أشهر؟ |
Sie können ihr nicht helfen. in vier Stunden wäre sie in Manticore. | Open Subtitles | لن يكون في إستطاعتهم مساعدتها أستطيع إيصالها إلى مانتيكور خلال أربعة ساعات |
Oder vielleicht hast du deinen Korkenzieher so oft in vier Monaten benutzt wie die meisten Leute in ihrem ganzen Leben. | Open Subtitles | ربّما أنك إستخدمت مفتاح القناني خلال أربعة أشهر كما يستخدمه الناس طوال حياتهم |
Alle Mann auf Sprung vorbereiten, in vier, drei, zwei, Sprung. | Open Subtitles | لكل الوحدات إستعداد للعبور خلال أربعة , ثلاثة |
Also, in vier Tagen möchte ich, dass beide Kanzleien sich wieder hier zusammenfinden, und wer die meisten Mandanten aus der Gemeinde hat, wird zugelassen. | Open Subtitles | سيطلب منه الانصراف لذا .. خلال أربعة أيام |
Mach es auf deine Art, und wir sehen, was in vier Tagen zustande kommt. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Garantierter Gewichtsverlust, 15 Pfund in vier Wochen. | Open Subtitles | تضمن لك خسارة 15 باوند خلال أربعة أسابيع |
Weißt du noch, wie ich dachte, in vier Monaten fertig zu sein? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟ |
Hände. In drei Tagen ziehen wir auf die Hauptbühne für die Generalprobe. in vier Tagen haben wir Premiere. | Open Subtitles | خلال ثلاثة أيام سننتقل إلى المسرح الرئيسي من أجل البروفة الرئيسية، خلال أربعة أيام سنفتتح العرض. |
Meine Herren, in vier Tagen sind Ihre Pässe und anderen Papiere fertig. | Open Subtitles | خلال أربعة أيّام، ستستلم جوازات السفر والوثائق الأخرى. |
Ich sollte es in vier Tagen nach Pretoria schaffen. | Open Subtitles | سأصل الى بريتوريا خلال أربعة أيام |
Das war's. Abflug in vier Stunden. | Open Subtitles | هذا هو الأمر , إستعدوا خلال أربعة ساعات |
Du hast nicht eine einzige Bestellung richtig hinbekommen in vier Tagen. | Open Subtitles | لم تحضر طلبا صحيحا خلال أربعة أيّام. |
Ionen-Phase in vier, drei, zwei... | Open Subtitles | مرحلة مصدر الأيون ستكون خلال أربعة , ثلاثة , , اثنان... |
in vier Tagen wird unser Präsident seinen Bruder hier in Boston besuchen. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن) |
Sicherheits-Maßnahmen werden aktiviert in vier... drei... | Open Subtitles | أنا لا أخاف من الموت بالضبط إحتياطات الأمن سيتم تنفعيلها خلال أربعة... |
Verns Kohle und ein nie da gewesener Motivationsschub befähigten mich, das Buch in vier Tagen zu beenden. | Open Subtitles | نقود "فيرن" و معها دوافع غير مسبوقه مكنتني من إنهاء الكتاب خلال أربعة أيام |
Ich habe in vier Tagen eine Wahl. Ich habe viele Prioritäten. | Open Subtitles | -لدي انتخاباتٌ خلال أربعة أيام، لديّ العديد من الأوّلويات . |
- Wir sehen uns in vier Wochen! | Open Subtitles | أراكما خلال أربعة أسابيع إلى اللقاء أمي |