"خلال اسبوع" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Woche
        
    • innerhalb einer Woche
        
    Wenn wir nichts unternehmen, hat es in einer Woche den Atlantik erreicht. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Tut also, was zu tun ist. in einer Woche feiern wir zu Hause Weihnachten. Open Subtitles لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد
    in einer Woche bist du wieder ok, und kannst gehen, wohin Du willst. Open Subtitles خلال اسبوع ستعود للياقتك و تستطيع الذهاب حيثما تريد
    Die Alliierten treffen spätestens in einer Woche ein. Open Subtitles تقاريرنا الاخيره تقول ان قوات التحالف ستكون فى باريس خلال اسبوع
    Wenn ich dir dieses Geld geben würde,... wärst du innerhalb einer Woche tot. Open Subtitles ان اعطيتك ذلك المال. ستكون في عداد الموتى خلال اسبوع.
    Aber Dr Sandler sagt, du kommst in einer Woche raus. Open Subtitles لكن الدّكتورَ ساندلر يَقُولُ بأنّك ستخرج خلال اسبوع. اليس ذلك رائعِ؟
    Der Kongress hat entschieden, dass diese Angriffe illegal sind und in einer Woche, am 15. August, eingestellt werden sollen. Open Subtitles الكونجرس بالفعل كان قد إعتبر هذا القصف غير شرعي ويجب عليهم إيقافه خلال اسبوع واحد أعتباراً من الخامس عشر من أغسطس
    Er läuft in einer Woche ab. Open Subtitles ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟
    Er läuft in einer Woche ab. Sie sind nicht wirklich vom FBI, oder? Open Subtitles ستنتهى الصلاحيه خلال اسبوع انت لست عميلا للاف بي آى بعد, اليس كذلك؟
    Bleibt bei mir, und in einer Woche werden wir genug haben... um einen Bären zu füttern! Open Subtitles أنا أقول لكم يا أصدقاء , إبقوا معى وفى خلال اسبوع سنجمع طعاماً يكفى لـ ـ لإطعام دب
    Aber die Bank wird in einer Woche pfänden. Open Subtitles لكن ليس لدي 60 يوم المصرف سيحجز خلال اسبوع .أَنا مدرك لذلك
    Sie und Marshall werden in einer Woche zusammen sein. Open Subtitles هى و مارشل سيرجعوا سويا فى خلال اسبوع,أحب ذلك لا أنت فقط تريد ليلى أن تكون تعيسة الحقيقة,انها سعيدة
    Er ist gut. Die Schule fängt in einer Woche an. Das wäre fürs nächste Halbjahr. Open Subtitles إن الدراسة ستبدأ في خلال اسبوع لذا يمكنه البدء في الفصل الدراسي القادم
    Meine Haare sind blau. Meine Haare sind blau, meine Hochzeit ist in einer Woche... ich bezahle meinen Trauzeugen. Open Subtitles لدي شعر ازرق ، وزواجي خلال اسبوع واقوم بالدفع لوصيفي
    Wenn die nicht glauben, dass wir Ernst machen, sind wir in einer Woche tot, genau wie alle anderen in dieser Stadt. Open Subtitles ان لم يظنوا اننا جادين بتهديداتنا سنموت خلال اسبوع مع كل شخص على الجزيرة
    Er bringt das mit vier Leuten in einer Woche über die Bühne. Open Subtitles يجب أن نقوم بهذا مع أربعة اشخاص خلال اسبوع سوف نقوم بشيء أكبر
    Also, guckt mal, in einer Woche ist euer Zwischenkredit fällig, und ihr könnt ihn natürlich nicht bezahlen. Open Subtitles كما ترون، في خلال اسبوع واحد سياتي وقت دفع القرض و انتم، بالتأكيد لن تستطيعوا دفعه
    Wenigstens hab ich nicht in einer Woche meinen Mann und meinen Sohn verloren. Open Subtitles علي الاقل لم اخسر زوجي وابني في خلال اسبوع واحد
    Außerdem bin ich in einer Woche zurück hier und hole mir einen Ihrer Mandanten nach dem anderen. Open Subtitles بجانب , خلال اسبوع سأعود هنا آخذ موكّليك واحداً تلو الأخر
    Tun Sie es, kommen Sie in einer Woche wieder her und wir bestaunen die Verbesserungen zusammen. Open Subtitles افعلها و تعال خلال اسبوع وسنبدع معاً فى التحسن
    Solange du die erste Spritze innerhalb einer Woche bekommst, ja. Open Subtitles -ان تم حقنك... . خلال اسبوع , نعم , لكن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus