Verschließe die Tür, bis Al kommt. Ich bin in einer Stunde da. | Open Subtitles | اجعلى الباب موصدا حتى يأتيك آل وسأكون عندك فى خلال ساعة |
Wenn ich in einer Stunde nicht zurück bin, schießt mit einer Leuchtpistole, alle 5 Minuten 4-mal. | Open Subtitles | اذا لم اعد في خلال ساعة اعطوني اشارة بمسدس الشعلات اربع مرات كل خمس دقائق |
Kannst du mich in einer Stunde an der üblichen Stelle treffen? | Open Subtitles | هل يمكن أن تقابلني في خلال ساعة في المكان المعتاد؟ |
Ist schon gut. Ich bin in einer Stunde Zuhause. Keine Sorge. | Open Subtitles | حسنا ً, سأكون بالبيت فى خلال ساعة , لا تقلقى |
Wir operieren innerhalb einer Stunde. Kommen Sie zu Ihrer Tochter, okay? | Open Subtitles | العملية سوف تتم خلال ساعة عليك أن ترافق ابنتك، اتفقنا؟ |
Nun, ich soll den Handel mit Jonah in einer Stunde machen. | Open Subtitles | الان, من المفترض ان اجري الصفقة مع جون خلال ساعة |
Es gibt ein Sondereinsatzkommando in Kosovo, das in einer Stunde hier sein kann. | Open Subtitles | هناك فريق لتهريبه في كوسوفو والذين يستطيعون أن يكونو هناك خلال ساعة |
Sie hat in einer Stunde fertig zu sein, sonst... | Open Subtitles | أحزمي أمتعتها وأعديها خلال ساعة وإلا فأنا أحذرك |
- Du bist in einer Stunde wieder da! - Ich brauche dich nicht! | Open Subtitles | سوف تعود ميتا فى خلال ساعة استطيع ان اعتنى بنفسى |
in einer Stunde sind wir aus der Sache raus. Da sind wir schon weit weg. | Open Subtitles | خلال ساعة سينتهي كل شيء سنكون على بعد أميال |
in einer Stunde werden wir detaillierte Aussagen von allen Zeugen haben. | Open Subtitles | سنأخذ إفادتهم جميعا خلال ساعة وسنعرف كلّ التفاصيل |
Mutter, in einer Stunde fangen wir an. | Open Subtitles | وهو لا يزال يتغدى اريد ان ابدأ العمل خلال ساعة. |
Ein Flugzeug steht für uns bereit. in einer Stunde sind wir in Miami. | Open Subtitles | هناك طائرة تنتظرنا لتقلنا الى ميامى خلال ساعة |
Ein Flugzeug steht für uns bereit. in einer Stunde sind wir in Miami. | Open Subtitles | هناك طائرة تنتظرنا لتقلنا الى ميامى خلال ساعة |
in einer Stunde wollen wir die drei Flugzeuge mit Besatzung... die wir heute Morgen verlangt haben. | Open Subtitles | خلال ساعة أريد ثلاث طائرات بأطقمها والتي طلبناها صباحاً |
Ich weise Sie darauf hin, dass es unmöglich ist... drei Flugzeuge in einer Stunde aufzutreiben, eins wird schon schwer. | Open Subtitles | أنبهك بأن إحضار الطائرات الثلاث خلال ساعة مستحيل على الإطلاق سيكون من الصعب بما فيه الكفاية الحصول على واحدة |
Ich hab alles im Griff. Ich füttere die Katzen und bin in einer Stunde zurück. | Open Subtitles | الأمور تحت سيطرتي، سأذهب للبيت وأطعم قططي ثم أعود خلال ساعة |
Ich bringe in einer Stunde die Korrekturen vorbei. | Open Subtitles | لكن احتفظ بالفقرتان الأخيرتان لأني سأجرى بعض التصحيحات عليهم خلال ساعة |
in einer Stunde ist alles vorbei. | Open Subtitles | الأمر بكامله سينتهي خلال ساعة على الأكثر |
innerhalb einer Stunde. Etwas viel, nicht? | Open Subtitles | ثم يكتشف أن هذه الفتاة أخته كل هذا خلال ساعة |
Wenn wir bei Sonnenuntergang wieder zurück sein wollen, müssen wir innerhalb der nächsten Stunde aufbrechen. | Open Subtitles | إن كنا تريد العودة قبل الغروب، فيجب أن نتحرك في خلال ساعة. |
Wir kürzen über das Feld ab, dann sind wir in 'ner Stunde da. | Open Subtitles | إذا قطعنا هذه المنطقة الموجودة هنا سنصل هناك خلال ساعة |
Je mehr Arzneimoleküle sich ansammeln, desto stärker wird der Schmerz blockiert. Nach ein bis zwei Stunden ist die maximale Wirkung erreicht. | TED | ومع تجمع المزيد من جزيئات الدواء، يزداد تأثير إلغاء الألم، ليصل إلى ذروته خلال ساعة إلى ساعتين. |
In etwa einer Stunde verlassen die Wraith den Hyperraum... und zwar hier. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة تقريبا الريث سيتركون الفضاء الفوقي هنا |