"خلال عامين" - Traduction Arabe en Allemand

    • In zwei Jahren
        
    • seit zwei Jahren
        
    • ein paar Jahren
        
    • innerhalb von zwei Jahren
        
    Hier ist der ungefähre Zeitplan und ich habe unten hingeschrieeben, dass wir In zwei Jahren bei diesem Meeting vielleicht ein paar gratis verteilen werden. TED هذا نوع من الجدول الزمني، ووضعت في الأسفل أننا ربما نقدم بعضها مجانًا خلال عامين في هذا اللقاء.
    - Fast zwei Jahre. - Oh Gott. Fünf Filme In zwei Jahren. Open Subtitles ـ تقريباً لعامين ـ يا إلهي، 5 أفلام خلال عامين
    In zwei Jahren habe ich 50.000 Francs. Open Subtitles بما أجمعه الآن سأصل إلى 50 ألف فرانك خلال عامين
    Ich weiß jedenfalls nur, dass ich das erste Mal seit zwei Jahren ein Glas Wasser trinken kann, ohne es dabei über meinen ganzen Körper zu verteilen. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّني لأول مرّة خلال عامين يمكنني إحتساء كوب ماء دون إراقته على نفسي
    Guerrero tauchte unter und seit zwei Jahren hat niemand mehr etwas von ihm gehört. Open Subtitles فإختفى " جيوريرو " في الظلام ولم يسمع أحد عنه خلال عامين
    In ein paar Jahren. Open Subtitles خلال عامين
    Also wie du sehen kannst, innerhalb von zwei Jahren nach Eröffnung des Salons, haben sich deine Gründungskosten amortisiert haben. Open Subtitles لذا كما يمكنك ان ترى خلال عامين من افتتاح الصالون سيتم تغطية جميع تكاليف البداية
    Die gute Nachricht ist, In zwei Jahren werden Sie sich langsam wieder normal fühlen. Open Subtitles إليك الأخبار السعيدة.. في الواقع خلال عامين قادمين سوف تصبح طبيعيًا مجددًا
    Die rapide Expansion entwertet die Aktie In zwei Jahren. Open Subtitles بالتأكيد ستحصل على إرتفاع قصير الأجل لكن توسع الإنفاق للسيطره سيلتهم أسهمك خلال عامين
    Wir sollten In zwei Jahren bereit für Menschenversuche sein. Open Subtitles سنكون جاهزين للتجارب على البشر خلال عامين.
    Ich möchte In zwei Jahren zurücktreten. Open Subtitles حسنًا لقد قررت التنحي عن منصبي خلال عامين
    In zwei Jahren bin ich sowieso weg. Open Subtitles في كل الأحوال سأكون قد رحلت في خلال عامين
    In zwei Jahren gehört der Sitz ihr. In maximal vier. Open Subtitles خلال عامين أو أربع على الأكثر سيكون المنصب لها
    Sie waren In zwei Jahren nur ein paar Mal mit ihm weg? Open Subtitles لقد واعدتيه عدة مرات خلال عامين ؟
    Der Symbiont in mir wird In zwei Jahren ausgereift sein. Open Subtitles -ان السيمبيوت الذي احمله بداخي سوف يكتمل نموه في خلال عامين.
    In zwei Jahren werde ich mich wieder normal fühlen? Open Subtitles خلال عامين قادمين سأصبح طبيعيًا؟
    - Er hat seit zwei Jahren niemanden mehr getötet. Open Subtitles -إنّه لم يقتل أحدًا خلال عامين تقريبًا .
    Das hier ist unsere dritte Stadt innerhalb von zwei Jahren. Open Subtitles هذه هي مدينتنا الإنكليزية الثالثة خلال عامين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus