"خلال عدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in ein paar
        
    • unter anderem
        
    Ich müsste Ihnen die Asche in ein paar Stunden überreichen können. Open Subtitles سأكون قادر على إعطائك رماد حرق الجثة خلال عدة ساعات
    Du solltest mich lieber in ein paar Tagen bezahlen, oder du kommst mit Isolierband umwickelt in einen Sarg, drei Meter tief in der Erde. Open Subtitles و الافضل لك أن تدفع نقودي في خلال عدة أيام أو سألفك بلصق الأسلاك الكهربائية وادفنك في تابوت على عمق 10 أقدام؟
    in ein paar Stunden bin ich auf dem Hausboot bei Peggy und Nancy. Open Subtitles وفى خلال عدة ساعات سأكون بالمنزل العائم مع بيجى ونانسى
    - Mal sehen, wie du den Job machst. Ok. Wir sehen uns in ein paar Tagen. Open Subtitles أراك خلال عدة أيام ماذا يوجد في هذا الصندوق ؟
    Es herrscht eine größere Sensibilisierung und Entschlossenheit, Gewalt gegen Frauen und Mädchen, einschließlich häuslicher Gewalt, die den Genuss ihrer Menschenrechte und Grundfreiheiten angreift, beeinträchtigt oder zunichte macht, unter anderem durch bessere Rechtsvorschriften, Politiken und Programme zu verhindern und zu bekämpfen. UN وثمة وعي والتزام متزايدان بمنع ومحاربة العنف ضد النساء والفتيات بما في ذلك العنف المنزلي الذي ينال من التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية ويعيقه أو يقضي عليه تماما وذلك من خلال عدة وسائل من بينها تحسين التشريعات والسياسات والبرامج.
    Wenn wir unsere Körper kühl halten... dann geht das Schlimmste in ein paar Wochen vorbei. Open Subtitles كلما كنت باردة جداً كلما إنتهى الجزء الأسوأ خلال عدة شهور
    Aber wenn das Ding da in ein paar Tagen geboren ist und du etwas knuddeln musst, das so ein Gesicht hat, dann heul dich ja nicht bei mir aus. Open Subtitles أعرف فقط أنه خلال عدة أيام عندما يولد ذلك الشيء وانت ستأتي لتحضنه مع شيء في وجهه
    in ein paar Wochen ist mein Vorstellungs- gespräch für den Posten des Generalstabschefs. Open Subtitles لدينا مقابلة معدة خلال عدة أسابيع لأجل وظيفة رئيس الموظفين
    Also, wir fahren in ein paar Minuten. Open Subtitles قياس الوزن في 9 , لذا لذا سنكون راحلين خلال عدة دقائق
    Ich nehme den nächsten Flug. in ein paar Stunden bin ich da. Open Subtitles سآتي في أول طائرة سأصل خلال عدة ساعات
    Sie wird die volle Funktion ihres Hinterns in ein paar Wochen haben. Open Subtitles سيمكنها استخدام مؤخرتها خلال عدة أسابيع
    Man kann die Saat in ein paar Tagen säen. Open Subtitles ستجلب بقية البذور خلال عدة أيام
    in ein paar Wochen fliege ich nach Los Angeles. Open Subtitles خلال عدة أسابيع سأذهب إلى لوس أنجلوس
    Ich weiß nicht, was ich machen soll. Ich soll Howard in ein paar Wochen heiraten und... ich bin mir nicht sicher, ob ich noch weiß, wer dieser Mann ist. Open Subtitles لا أعرف ما سأفعله ، من المفترض أن أتزوج "هارود" خلال عدة اسابيع
    in ein paar Tagen wirst Du Dich besser fühlen. Open Subtitles ستشعرين أنكِ أقوى خلال عدة أيام
    Dann schätze ich, dass wir uns in ein paar Wochen sehen? Open Subtitles أعتقد اني سأراك خلال عدة أسابيع إذن
    Tony, ich bin in ein paar Stunden zurück. Stellen Sie unseren Wagen draußen für 19 Uhr bereit. Open Subtitles "توني " سوف أعود خلال عدة ساعات أجعل السيارة تنتظر بالخارج في السابعة
    Okay, ich wollte es morgen einfach in den Briefkasten stecken,... dann sollte es in ein paar Tagen da sein. Open Subtitles كنت سأقوم بإرساله في البريد غداً صباحاً... ويجب أن يصل إليك خلال عدة أيام
    in ein paar Tagen kommt die erste Lieferung. Open Subtitles الشحنة الأولى قادمة خلال عدة أيام
    in ein paar Wochen wird Bürgermeister Anderson Sie repräsentieren,... wenn wir ein Verfassungsgesetz für diese neue Nation ratifizieren. Open Subtitles خلال عدة أسابيع قليلة , سيمثلكم المأمور (أندرسون) للتصديق علي دستور لهذه الأمة الجديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus