- Es ist gleich wieder OK. | Open Subtitles | كل ما أسمعه وشوشة سيكون الصوت واضحاً خلال لحظة |
Er wird gleich wieder bei Ihnen sein, Gouverneur. | Open Subtitles | سيكون معك خلال لحظة |
Aber in einer Minute waren 1 7 schwer bewaffnete Bullen da, die genau wussten, was sie zu tun hatten! | Open Subtitles | كان لديكم أربع دقائق قبل أن تستجيب الشرطة. خلال لحظة ، ظهر 17 شرطي في الشارع |
Ich bin in einer Minute unten. | Open Subtitles | سأنزل خلال لحظة |
Er ist der lebende Beweis, dass sich das Leben in einer Sekunde ändern kann. | Open Subtitles | إنه مثال حيّ أن الحياة قادرة على التغيّر خلال لحظة |
Er wird es in einer Sekunde bemerken. | Open Subtitles | سيفهم هذا خلال لحظة |
Wir sind gleich wieder da. | Open Subtitles | سنعود خلال لحظة |
Wir sind gleich wieder da. | Open Subtitles | سنعود خلال لحظة |
- Nein, ich... komme in einer Minute. | Open Subtitles | جاهزة خلال لحظة أخرى |
in einer Minute zurück. | Open Subtitles | سأعود خلال لحظة |
In bin in einer Minute da, Wayne. | Open Subtitles | (سأكون معك خلال لحظة (واين |
Wenn ich Tyler bloß töte, wird meine Rache in einer Sekunde vorbei sein. | Open Subtitles | ،لو قتلت (تايلر) ببساطة .لانقضى انتقامي خلال لحظة |
in einer Sekunde. | Open Subtitles | خلال لحظة |
Ich bin in einer Sekunde draußen, okay? | Open Subtitles | سآتي خلال لحظة |