Und weil sie für diese Blase meine eigenen Zellen benutzt haben, bleibt sie bei mir. | TED | ولأنهم استخدموا خلاياي نفسها لبناء هذه المثانة، فإنها ستظل معي، |
Diese Geschichten durchtränkten meine Zellen und Nerven. Um ehrlich zu sein, schlief ich drei Jahre nicht mehr. | TED | هذه القصص أشبعت خلاياي وأعصابي ولكي أكون صادقة توقفت عن النوم لمدة ثلاث سنوات. |
Das bedeutet, dass eines der 2 Kopien von Chromosom 15 in allen meinen Zellen eine genetische Mutation aufweist. | TED | ما يعني أن أحد النسختين من الكروموسوم رقم 15 التي توجد في كل خلاياي بها طفرة وراثية. |
Ich habe die kleinen grauen Zellen gnadenlos in Aufregung versetzt. | Open Subtitles | لقد وترت خلاياي الرمادية الصغيرة بلا رحمة |
Die kleinen, grauen Zellen enttäuschen mich sonst nie. Aber in diesem Fall... | Open Subtitles | ان خلاياي الرمادية الصغيرة لم تخذلني أبداً .. و لكن في هذة القضية |
Meine Zellen waren mein Schicksal. | Open Subtitles | فلايهم كم كذبت في سيرتي الذاتية فقد كانت سيرتي الحقيقية تكمن في خلاياي |
Jetzt muss ich meine kleinen grauen Zellen benutzen. | Open Subtitles | الآن يجب أن أستخدم خلاياي الرمادية الصغيرة |
Also, der doppelsträngigen RNA-Anweisungen, die an meine Zellen geliefert wurden, lässt sie einen Enterhaken für alle Zwecke erstellen. | Open Subtitles | التي تمّ إيصالها لكل خلاياي جعلتها تُبرز كلّابات متعددة الأغراض |
Ich dachte, wenn ich meinen Doppelgänger auf dieser Erde finde, könnte ich meine beschädigten Zellen mit seinen gesunden ersetzen. | Open Subtitles | اعتقد انني لو وجدت شبيهي على هذه الارض سوف يمكنني ان استبدل خلاياي المتضررة بخلاياه الصحية |
In den nächsten 10 min meines Vortrags werden 100 Millionen meiner Zellen sterben; und heute werden 2000 meiner Gehirnzellen ebenfalls unwiederbringlich absterben. Man kann also sagen, dass der Sterbeprozess schon ziemlich früh einsetzt. | TED | بينما أعطي هذا الخطاب، خلال العشر دقائق، مئة مليون من خلاياي ستموت، و ما يزيد عن 2.000 خلية من خلايا دماغي، خلال مسار اليوم، ستموت و لن تعود، لذا يمكنك مناقشة أن عملية الموت تبدأ في فترة مبكرة. |
Einige Zellen werden kämpfen und ihre Struktur bis zuletzt bewahren wollen. | Open Subtitles | بضعًا من خلاياي ستظل تقاتل حتى التهاية |
Etwas wirklich Übles geht in meinem Zellen vor. | Open Subtitles | شيء سيء بالفعل يحدث في خلاياي |
Basierend auf der genetischen Studie, die Sarah vor ihrem Zusammenbruch führte, sind meine Zellen der Schlüssel zu einer letztendlichen Bekämpfung der Krankheit. | Open Subtitles | دراسة المورّثات التي كانت تقوم بها (سارا) قبل أنْ تنهار تظهر... إنّ خلاياي ستكون المفتاح في القضاء على المرض في النهاية |
Wenn ich ausreite, meine eigene innere Stärke reite, meine eigene innere Ausdauer, bewaffnet damit, was Medikamente leisten können und fortgesetzte Behandlung, wenn ich ausreite in das Schlachtfeld des Krebses, meine schurkenhaften Zellen auffordere, anständig zu sein, will ich nicht als Krebsüberlebende bekannt sein, sondern als Krebseroberin. | TED | كما نجوت ممتطيًتا قوتي الباطنية مرونتي الباطنية مسلحتًا بما توفره الادوية وواصلت العلاج كما لو انني اتوجه الى ساحة معركة السرطان طالبة من خلاياي المارقة (السرطانية) ان تحسن التصرف اريد ان أعرف ليس كناجية من السرطان بل كقاهرة للسرطان |