Ich dachte, da müssten Sie doch eher gegen Sklaverei sein. | Open Subtitles | خلتُكَ ستكون أكثر حساسيةً تجاه مسألة العبودية |
Los. Ich dachte, Sie bluffen um Informationen zu bekommen. Denken Sie wirklich, dass die in Verbindung stehen? | Open Subtitles | خلتُكَ كنتَ تخادع للحصول على المعلومات أتظنّ أنّهما حقاً متصلّين؟ |
Nein, ich gehe nach Hause. Ich dachte, du liebst den Karneval. | Open Subtitles | بل ذاهب إلى البيت - لكنّي خلتُكَ تحبّ الكرنفال - |
Weil ich sah nur die Nase. Ich dachte, du hättest gesagt, sie hätten Bilder von einer Gruppe Ärzte zusammen gemacht. | Open Subtitles | خلتُكَ قلتَ أنّهم سيلتقطون صورة مجموعة من الأطباء معاً |
Weil Ich dachte, dass du der gleiche Bastard wärst wie an der Universität, aber... | Open Subtitles | لأنّني خلتُكَ ستكون نفس الوغد الذي كنتَ عليه بكلية الطّب، لكن... |
Ich dachte, Sie sagten, es ginge um einen Detektivjungen. | Open Subtitles | خلتُكَ قلتَ أنّه يدور حول فتى مخبر |
Aber Ich dachte, du wärst ihr Anführer. | Open Subtitles | ولكنّي خلتُكَ قائدَهم |
Ich dachte, Sie wollten etwas trinken. | Open Subtitles | خلتُكَ تريد ذلك المشروب. |
Ich dachte, dir liegt was an der Wahrheit. | Open Subtitles | خلتُكَ تهتم بالحقيقة |
Mann, Ich dachte schon, du bist tot. | Open Subtitles | - خلتُكَ قضيتَ نحبك - |
Ich dachte, du wüsstest es. | Open Subtitles | خلتُكَ تعرف |
Ich dachte, du wüsstest das. | Open Subtitles | خلتُكَ تعرف |
Ich dachte, du glaubst nicht mehr. | Open Subtitles | خلتُكَ لم تؤمن |