| Ihr fahrt vor. Ich bin gleich hinter euch um alles aufzuzeichnen. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
| Ihr fahrt vor, ich werde gleich hinter euch sein um das ganze aufzunehmen. | Open Subtitles | حسناً، اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
| Das Schlimmste liegt hinter euch. Ich bin hier, um euch zu sagen, dass die Zukunft rosig ist. | Open Subtitles | الأسوأ أصبح خلفكما أنا هنا لأخبركم هذا , المستقبل سيكون وردياً أمامكم |
| Du fährst als erster. Ich werde gleich hinter dir sein um alles aufzuzeichnen. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
| Geh, ich bin direkt hinter dir. | Open Subtitles | اذهب، سأكون خلفكما مباشرةً. |
| Ihr fährt vor. Ich werde gleich hinter euch sein, um alles aufzuzeichnen. | Open Subtitles | اتّجها أنتما للأسفل أوّلاً، و سأكون خلفكما لتصوير كلّ شيء |
| Ich verstehe. Ich bin gleich hinter euch. Ich denke, ich habe mein Ticket vergessen. | Open Subtitles | ،مفهوم, سأكون خلفكما مباشرة .أعتقد أنّي نسيت تذكرتي |
| Der Fotograf platzierte euch da drüben, aber es standen auch Leute hinter euch. | Open Subtitles | "بالضبط، جعلكما المصور تقفان هناك، لكن كان هناك أشخاص آخرون خلفكما." |
| Sie ist gleich hinter euch, meine Herren. | Open Subtitles | إنه هناك خلفكما مباشرةً أيها السادة |
| Direkt hinter euch. | Open Subtitles | نحن خلفكما تماما |
| Der Geist ist hinter euch. | Open Subtitles | الشبح خلفكما. |
| Der Geist ist hinter euch. | Open Subtitles | الشبح خلفكما. |
| (Jimbo) hinter euch! | Open Subtitles | ! خلفكما ! |
| Wir sind direkt hinter dir. | Open Subtitles | نحن خلفكما مباشرةً. |