Wir hinter ihnen, die Federales vorne, da hätten sie keine Chance. | Open Subtitles | نحن خلفهم والفيدراليين فى مواجهتهم لا توجد فرصة للنجاح |
Und der Fürst steht hinter ihnen, er wacht über sie - unerschütterlich wie ein Berg. | Open Subtitles | واللورد خلفهم يَحْرسُهم دائماً ثابت كالجبل |
War ja klar. Hol sie zurück. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا سيحصل يجب أن تذهبي خلفهم |
Die Banditen entführten die Prinzessin, und ließen ihren kleinen Neffen zurück. | Open Subtitles | اللصوص اختطفوا الأميرة وتركوا خلفهم ابن أخيها الصغير |
Wer schlau ist, kann versuchen herauszufinden, wer dahinter steckt. | TED | لذا إن كنت ماهرًا، فيمكنك المحاولة واكتشاف من يقف خلفهم. |
Sie sind über die Mauer. Ich werde sie morgen Früh verfolgen. | Open Subtitles | لقد عبروا الجدار، سوف أذهب خلفهم في الصباح |
Wenn sie zwei Jahe alt sind, rennst du ihnen nach das sie sich ja nicht verletzen. | Open Subtitles | عندما كانوا بعمر السنتين كنت تركض خلفهم لتتاكد الا يصابو باذى |
Sie gab ihnen ein Buch über das Leben im Süden, das sie hinter sich gelassen hatten. | TED | لقد قدمت لهم كتاباً عن حياة الجنوب التي كانوا قد تركوها خلفهم. |
- Ducky ist direkt hinter ihnen. - Gut. | Open Subtitles | دوكى خلفهم تماما يراقبهم بأستمرار جيد .جيد |
- hinter ihnen her ist. - Umständlich ging's nicht. | Open Subtitles | و نرى من المشعوذ الذي يسعى خلفهم بالحديث عن أساليبك الملتوية |
Also steht ein Dämon von einer höheren Ebene hinter ihnen und lenkt die Angriffe. | Open Subtitles | مما يعني أن هناك شرير خلفهم ذا مستوى عالي يخطط الهجومات |
Ja, ich kann einen Stock tiefer gehen und hinter ihnen wieder hochkommen. | Open Subtitles | نعم يمكنني الانخفاض للمستوى الأقل ثم اتي من خلفهم |
Die Mauern von Shu und Zigao müssen schnell fallen, damit sich die Rebellen nicht neu hinter ihnen formieren. | Open Subtitles | الوزير، ثم ما يضمن الذي شوسن وزيجاو مزق حيطانهم بسرعة أَو الثوار سيتجمعون ثانية خلفهم |
Hätte ich es gewollt, hätte ich mich hinter ihnen verstecken können - tat ich aber nicht. | Open Subtitles | لقد كان بإمكاني أن أختبئ خلفهم ولكنني لم أفعل |
Und ich glaube, dass vielleicht etwas zurück gelassen wurde oder etwas davon ist entwischt! | Open Subtitles | ، حسناً ، هذا كل ما حدث .. وأعتقد بأن ذلك ربما ، أنهم تركوا شيئاً خلفهم أو ربما شيئاً قد هرب منهم |
Wenn wir von den Deutschen zurückgedrängt wurden, ließen wir Sprengfallen zurück. | Open Subtitles | ..عندما نمنح أرضاً للألمان كنّا نترك خلفهم أفخاخاً ملغّمة يتم تفعيلها عن طريق الأسلاك |
Okay, wenn also ein Engel ein Gefäß verlässt, dann lässt er ein Stück von sich selbst zurück. | Open Subtitles | حسنا اذن عندما يغادر ملاكاً وعائهٌ يبقون خلفهم بعضا من انفسهم |
Wenn die 3te Mass reinkommt, werden Skitter und Mechs nicht weit dahinter sein. | Open Subtitles | حالما يأتي الماس الثالثة القافزات و الآليات لن تكون بعيدة خلفهم |
Sieht so aus, als würden wir sie verfolgen. | Open Subtitles | نعم, حسنا, يبدو أننا نذهب خلفهم |
- Wir wollen ihnen nach. | Open Subtitles | ذهبوا للجنوب نحنٌ ذاهبون خلفهم |
Der Helfer stellt sich an einem Bahnübergang auf, bekommt ein Fahrzeug der Stadt hinter sich. | Open Subtitles | يبدا العميل لعبور السكك الحديدية وتكون السيارة خلفهم |
Sie dürfen nicht wissen, dass wir ihnen folgen. | Open Subtitles | - أدرها ١٨٠ درجة. يجب ألا يدركوا أننا خلفهم يا "مانسل". |
Viel haben sie aber nicht zurückgelassen. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكونوا قد تركوا عدد عدد كبير خلفهم |