"خلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachten
        
    Wir dachten, dass der Sucher lebend mehr wert wäre als tot. Open Subtitles خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً.
    Wir dachten schön wir hätten euch auf dem Schrottplatz verloren. Open Subtitles خلنا أننا فقدناكم في مقلب النفايات يا رفاق
    P.Alto... Wir dachten es wäre eine Person. Ist es nicht, es ist ein Ort. Open Subtitles خلنا أنه اسم لشخص، إنه ليس كذلك، إنه مكان
    Wir dachten, das könnte uns bei unserer Suche hilfreich sein. Open Subtitles خلنا أنه بإستطاعتنا الإستفادة به للعثور على شيء كنّا نبحث عنه
    - Wir dachten, es sei eine Funkstörung und wollten Sie damit nicht belästigen. Open Subtitles خلنا بأنها مشكلة في الاتصالات، لم أرغب في إزعاجك
    Nach sechs Monaten Chemo dachten wir, dass er über den Berg ist. Open Subtitles بعد 6 أشهر من المعالجة الكيماويّة، خلنا أنّه صار بعيداً عن الخطر
    Wir dachten, wir hätten das Leck repariert. Open Subtitles خلنا أنّنا رممناه جيدًا، لكننا تعجّلنا ترميمه.
    Wir dachten, wir hätten die Bedrohung ausgelöscht, aber wir wussten damals nicht, was wir jetzt wissen. Open Subtitles خلنا أننا أبدنا التهديد، لكننا جهلنا عندئذٍ ما نعلمه الآن.
    Ja. Erst einen Tag später dachten wir, es könne sich um ein Verbrechen handeln. Open Subtitles بعد اليوم الذي خلنا بأنّه قد تكون جريمة
    Wir dachten, wenn irgendjemand die Wahrheit erfährt... würden sie ihn von Ihnen wegnehmen. Open Subtitles خلنا أن لو علم أيّ أحد بالحقيقة... سوف يأخذوك مننا.
    Wir dachten, wir lassen dich lieber schlafen. Open Subtitles خلنا أنه لمن الأفضل أن نتركك نائمة
    Ich weiß nicht, warum wir dachten, dass wir das nochmal tun können. Open Subtitles أجهل لما خلنا أن بوسعنا فعل هذا مجدداً
    Wir dachten, wir wüssten, wie man die Monster bekämpft. Open Subtitles خلنا أننا تعلّمنا كيفيّة قتال الوحوش.
    Wir dachten, wir verlieren sie. Open Subtitles خلنا أننا كنّا نفقدها
    Wir dachten schon, wir würden während des Apfelweinfestivals in Otter Creek kein Hotel finden. Open Subtitles خلنا أنه سيكون مستحيلاً (أن نجد فندقاً بـ(أوتر كريك
    Wir dachten, es würde einfach werden. Open Subtitles خلنا أن الأمر سيكون سهلًا
    Wir dachten, wir hätten nur zwei Optionen. Open Subtitles ‏خلنا أن لدينا خيارين فقط. ‏
    Wir dachten nur, dass Sie Marjories Geld etwas zu vorsichtig verwalten. Open Subtitles (خلنا أنّك أكثر حرصاً على حساب (مارغوري
    Ja, aber wir dachten, Mavis würde es sehr gefallen. Open Subtitles أجل، ولكن خلنا أن (مافيس) قد تحب هذا.
    Weißt du, nachdem Maria und ich die ersten paar Monate überlebt haben... als wir dort ankamen... dachten wir, es wäre okay. Open Subtitles لعلمك، بعدما نجوتُ و(ماريا) خلال البضعة أشهر الأولى... عندما وصلنا لهناك، خلنا أن حياتنا ستكون كما يرام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus