Das Buch ist verboten und sie hat Fünf Jahre im Gefängnis verbracht. | TED | وحظر هذا الكتاب، وأمضت خمس سنوات في السجن. |
Fünf Jahre im Loch, und ich war nur noch eine verblasste Erinnerung. | Open Subtitles | خمس سنوات في السجن، ولم أكن سوى ذكرى بعيدة |
- Du gehst fünf Jahre in den Knast. - Hilfeleistung für einen Schwarzen. | Open Subtitles | بعدما تقضي خمس سنوات في السجن بالإضافة إلى خمس لمساعدة أسود في عمل إجرامي |
Er saß dann fünf Jahre in Sing Sing, wo er drei Häftlinge umlegte. | Open Subtitles | قضي خمس سنوات في سجن سنج سنج وقتل ثلاثه سجناء بالداخل |
Nach fünf Jahren in einem Loch war da sicher eine Verbindung. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الحفرة المظلمة، أنا متأكّد طوّرت بعض النوع إتّصال مع واد. |
Nach fünf Jahren in der Hölle kam ich mit nur einem Ziel wieder nach Hause... meine Stadt zu retten. | Open Subtitles | بعد خمس سنوات في الجحيم، و لقد جئت المنزل مع goal- - واحد فقط |
Hat mich vor fünf Jahren im Rathaus geheiratet. | Open Subtitles | تزوجتني منذ نحو خمس سنوات في قاعة المدينة |
Fünf Jahre im Weltraum. Gott helfe mir. | Open Subtitles | خمس سنوات في الفضاء يا الهي ساعدني |
Fünf Jahre im Limbo | News-Commentary | خمس سنوات في عالم النسيان |
Fünf Jahre im Exil! | Open Subtitles | خمس سنوات في المنفى. |
Er war wegen Drogenhandel gerade Fünf Jahre im Gefängnis. | Open Subtitles | لقد إختتم للتو خمس سنوات في سجن (رايكرز) بسبب تهمة تهريب المخدرات |
- Fünf Jahre im Gefängnis saß. | Open Subtitles | - الذي قضى خمس سنوات في السجن |
Sechs Monate später drei bis fünf Jahre in Leavenworth wegen Drogenbesitz. | Open Subtitles | ثلاث إلى خمس سنوات في ليفنورث لحيازتك الأمفيتامينات بعد ستة أشهر |
Er saß fünf Jahre in der Hazelton Strafanstalt wegen versuchten Mordes. | Open Subtitles | هل خمس سنوات في هزلتون السجون بتهمة الشروع في القتل. انتظار. |
der fünf Jahre in einem Konzentrationslager der Nazis verbracht hatte. | TED | قضى خمس سنوات في معسكر اعتقال نازي |
fünf Jahre in einer Stadt, in der niemand über etwas anderes spricht als über die Ernte und das Wetter. | Open Subtitles | خمس سنوات في بلدة ... حيث لم أرى أو أتكلم مع أحد بشأن أي شيئ ما عدا... المحاصيل والطقس. |
Seit ihrer Gründung setzen sich die Vereinten Nationen dafür ein, eine Welt des Friedens und der Gerechtigkeit herbeizuführen, die auf der allgemeinen Achtung der Menschenrechte beruht - eine Mission, die vor fünf Jahren in der Millenniums-Erklärung erneut bekräftigt wurde. | UN | 141 - وقد التزمت الأمم المتحدة، منذ إنشائها، بالسعي إلى بناء عالم يسوده السلام والعدل ويقوم على أساس الاحترام العالمي لحقوق الإنسان - وهي مهمة أعيد تأكيدها قبل خمس سنوات في إعلان الألفية. |
Tja, nach fünf Jahren in der Notfallambulanz... habe ich schon viel Schlimmes gesehen, aber das hier... | Open Subtitles | "لقد قضيت خمس سنوات في خدمة الطوارىء" "ورأيت كل شيء ، لكن هذا..." |
Wobei die Strafe dafür bei fünf Jahren im Staatsgefängnis liegt. | Open Subtitles | عقوبة تلك الجنحة هي خمس سنوات في السجن الفيدرالي |
- Es war vor fünf Jahren im Winter. | Open Subtitles | قبل خمس سنوات في ليلة مظلمة من الشتاء |