"خيار واحد" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Möglichkeit
        
    • eine Wahl
        
    • eine Option
        
    • Eine Entscheidung
        
    Ungeachtet dessen, ich fürchte, es gibt nur eine Möglichkeit, wenn ich keinen anderen Weg finde, sie zusammenzubringen. Open Subtitles حسناً، بغض النظر عن ذلك، أخشى بأن يكون هنالك خيار واحد مالم أستطِع جمع الفتيات معاً
    Aber von dort, wo wir jetzt stehen, gibt es nur eine Möglichkeit. Open Subtitles ولكن من موقفنا الآن، لا يوجد إلاّ خيار واحد
    DAVID: So gesehen, gab es eigentlich nur eine Möglichkeit. Open Subtitles عندما تصوغها هكذا يكون هناك خيار واحد فقط
    Du sollst nur wissen, du hattest eine Wahl, weil es hilft, eine zu haben, denke ich. Open Subtitles أردت فقط أن تعرفى إن لديك خيار واحد أنه يساعد، على ما أعتقد.
    Wir kriegen ihn mit oder ohne Sie, also haben Sie nur eine Wahl, und zwar, wenn Sie je wieder einen Sonnenuntergang sehen wollen. Open Subtitles سنقبض عليه برفقتك ودونك، فأمامك خيار واحد فقط، وذلك إن شئت رؤية غروب الشمس مجدداً
    Ich habe nach einem Weg gesucht, um das... hinzubekommen... aber so wie es jetzt aussieht, gibt es nur eine Option. Open Subtitles أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا ولكنمنموقفناالآن، لا يوجد إلا خيار واحد
    Hast du je darüber nachgedacht, wie Eine Entscheidung ein Leben verändern kann? Open Subtitles هل فكّرت في أيّ وقت عن خيار واحد وصغير يمكن أن يغيّر الحياةً بالكامل ؟
    oder nicht sicher sind, ob Sie ihn anzeigen können, bleibt nur eine Möglichkeit. Open Subtitles إن لم تكوني حتى متأكدة أنه يمكنك توجيه اتهامات إذن لا يوجد سوى خيار واحد
    Das lässt uns nur eine Möglichkeit. Open Subtitles هكذا لا يصبح لدينا سوى خيار واحد
    Sie haben jetzt eine Möglichkeit, mir etwas zu sagen... irgendetwas, wodurch ich sie finden kann. Open Subtitles لديكِ خيار واحد فقط الآن وهو أن تخبريني بشيء ما ... أي شيء قد يساعدني بالعثور عليها
    Jetzt bleibt uns nur noch eine Möglichkeit. Open Subtitles ليس لدينا إلا خيار واحد الآن
    GANDALF: Jetzt bleibt uns nur noch eine Möglichkeit. Open Subtitles ليس لدينا إلا خيار واحد الآن
    Und wir haben nur eine Möglichkeit. Open Subtitles ولدينا خيار واحد فحسب
    Die Überlebenden hatten nur eine Wahl: Open Subtitles . الناجين كان لهم خيار واحد فقط
    Wir haben nur die eine Wahl. Entweder halten wir zusammen, oder wir sterben. Open Subtitles هناك خيار واحد نبقى معا أو نموت
    Okay. Nun, dann haben wir nur eine Wahl. Open Subtitles حسناً ، عندها سوف يكون لدينا خيار واحد
    Sieht so aus, als hätte ich nur eine Wahl. Open Subtitles بدو وكأنني قد حصلت فقط خيار واحد
    Uns bleibt nur eine Wahl. Open Subtitles لدينا خيار واحد
    So wie ich das Ganze sehe, haben wir nur noch eine Option. Open Subtitles من وجهة نظري, ليس لدينا الا خيار واحد.
    Der Monolith war jedoch nur eine Option. Open Subtitles لكن ما المونوليث إلا خيار واحد
    "Eine Entscheidung bringt das Ende seiner Tage, "der Olymp wird gerettet oder destruiert. " Open Subtitles خيار واحد سينهي حياته/حياتها، إما حماية الأوليمب أو هلاكه.
    Für mich, gibt es aktuell nur Eine Entscheidung. Open Subtitles بالنسبه لي، هناك خيار واحد فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus