"داء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Tollwut
        
    • Morbus
        
    • Krankheit
        
    • Skorbut
        
    • Rabbies
        
    • Diabetes
        
    • Legionärskrankheit
        
    • Tuberkulose
        
    Tollwut. Die hab ich schon. Ich sollte doch diese Woche Grippe kriegen. Open Subtitles إنها جرثومة داء الكلب، يجب أن أحصل على الأنفلونزا هذا الأسبوع
    Tollwut ist hier kein Spaß. Sie brauchen 'ne Spritze, aber sofort. Also los. Open Subtitles داء الكلب هنا ليس بمزاح، عليك تلقي حقنة بأسرع ما يمكن، لنذهب.
    Sie kreischen, wenn was nicht stimmt, und kriegen keine Tollwut. Open Subtitles يصرخون مثل المجانين لو حدث إي إضطراب .. لا يسببون داء الكلب
    Viele von Ihnen kennen wahrscheinlich jemanden, der unter Fettleibigkeit, Diabetes, Morbus Crohn oder Colitis ulcerosa, Allergien und Asthma leidet. TED والعديد منكم يعرف غالبًا شخصًا يعاني من البدانة، السكري، داء كرون أو التهاب القولون القرحي، أمراض الحساسية والربو.
    Es ist nicht Morbus Basedow, denn das ist kein Symptom. Open Subtitles انه ليس داء جريف لأن ذلك ليس عارضا على الاطلاق
    Das ist die Krankheit Konzo, Ich habe 20 Jahre damit verbracht sie in Afrika aufzuklären. TED هذا داء كونزو, الذي أمضيت 20 عاما في دراسته في أفريقيا
    Ihr hättet den auf Tollwut untersuchen sollen. Open Subtitles الرجل هذا تترك ان يجب السعار داء من يتحقق
    Tollwut tritt nur bei Warmblütern auf. Open Subtitles فقط يحدث السعار داء الحار الدم ذات الحيوانات فى
    Wir müssen ihn auf Tollwut untersuchen. Open Subtitles يجب أن نجري عليه فحص داء الكلب لا يبدو أنه مريض بالنسبة إلي.
    Eventuell habe ich Tollwut. Was hast du so gemacht? Open Subtitles ولكن قد يكون لدي داء الكلاب ما الذي كنت تفعلينه؟
    Bis jetzt haben fast 5000 Patienten Symptome der Tollwut gezeigt. Open Subtitles حتى الآن 5000 مريض عولجوا بواسطة فيروسها المعدل قد بدت عليهم أعراض تشبه أ عراض داء الكلب الأولية
    Ich fragte mich, ob du mir erzählen könntest, was die Symptome von Tollwut sind? Open Subtitles كنت أتساءل إن كنت تستطيع إخباري بأعراض داء الكلب؟
    Ich... ich würde wegen Morbus Crohn besorgt sein, aber es könnte auch die Ulkuskrankheit sein. Open Subtitles سأقلق بشأن داء كرون لكن التشخيص التفريقي قد يكون قرحات هضمية،
    Morbus Gaucher, TTP-- hämolytisch-urämisches Syndrom, Blutvergiftung-- Open Subtitles داء غوشر، تي تي بي المتلازمة الانحلالية اليوريمائية تجرثم الدم...
    Ich sage schon die ganze Zeit, dass es Morbus Whipple sein könnte. Open Subtitles كنت أقول منذ البداية انه داء ويبل
    Ted hat Morbus Crohn. Open Subtitles تيد يعاني داء كرون.
    Morbus Fabry könnte zentrale und periphere Schmerzen verursachen. Open Subtitles داء (فابري)" يمكن أن يُسبّب" ألماً عصبيّاً مركزيّاً وطرفياً
    Schon seit Jahren leidet der Doktor an einer seltenen Krankheit. Open Subtitles لسنوات عديدة ظل الدكتور يعانى من داء غريب
    Kawasaki Krankheit, Lymphom und Sarkoidose sind alle behandelbar. Open Subtitles داء كواساكي، الورم اللمفاوي و الورم الحبيبي يمكن علاجهم
    Man sieht hier die Planken die pro Meter verkauft werden hier die Mittel um Skorbut zu bekämpfen TED ترون هنا ألواح مباعة بواسطة القدم ولدينا مستلزمات لمكافحة داء الاسقربوط.
    Eine Frage im PoIizeitest: "Was sind 'Rabbies'? Open Subtitles امتحان الشرطة يسأل.. ما هو داء الكلب؟
    Bewässert die Patientin und behandelt die Legionärskrankheit. Open Subtitles والآن زودوا المريضة بالماء، وعالجوها من داء الفيلقيّات
    Herr Strauss wurde in Rente geschickt und dann starben seine Frau und seine Kinder an Tuberkulose. Open Subtitles فقد تقاعد السيد ستراوس ـ ـ ـ ـ ـ ـ ثم توفيت زوجته وابنه بسبب داء السل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus