Ich habe immer geglaubt, dass er mich im entscheidenden Moment stören würde. | Open Subtitles | دائما ما كنت أعتقد أنه عندما يحين الوقت، سيسبب لي الضيق. |
Ich mag Sie, aber so einen Herren bringen Sie mir nicht mehr. | Open Subtitles | دائما ما كنت معجباً بك، لكن لا تجلبي هذا السيد مرة أخرى |
Es war stets ein Vergnügen, aber Ich war nicht zufrieden. | Open Subtitles | دائما ما كنت أتمتع بهذا لكن لم يكن ذلك كافيا |
Die Wissenschaft war mir immer heilig. Ich habe mich nur auf Fakten verlassen. | Open Subtitles | أنت تعرف أننى دائما كنت أقدس العلم أنا دائما ما كنت أضع ثقتى فى الحقائق المقبولة |
Ich fühlte mich von dir ausgehalten. | Open Subtitles | لأنني دائما ما كنت أحس بأنك تحصريني في بيع البسكويت |
Schon als Kind habe Ich diesen Onkel nicht leiden können. | Open Subtitles | دائما ما كنت أكره هذا الرجل إنه مغرور جداً |
Es heißt, dieser Ort sei verflucht. Ich glaube, es stimmt auch. | Open Subtitles | دائما ما كنت أقول أن هذا المكان غريب أعتقد أنهم على حق |
Seit Ich angefangen habe, freute Ich mich auf die Zeit, wenn Ich meinen Kunden sagen könnte, dass sie in meinem Taxi fahren. | Open Subtitles | عندما بدأت دائما ما كنت ابحث عن الوقت لكى اخبر زبائنى |
Ich habe mich oft gefragt, was passiert wäre, wenn Ich kein Soldat geworden wäre. | Open Subtitles | دائما ما كنت أتسائل ماذا كان سيحدث إن لم أكن جنديا |
Ich wollte schon immer. Es ist einfach wie nie den richtigen Moment schien. | Open Subtitles | دائما ما كنت اريد,ولكن دائماً ماكان يبدوا ان الوقت غير مناسب |
Ich habe immer das Gefühl, als würde etwas in meinem Hals festsitzen. | Open Subtitles | دائما ما كنت أشعر أن هناك شيئًا عالقًا في حلقي. |
Ich habe immer getan, was Ich tun musste, um unsere Familie vor Feinden zu beschützen. | Open Subtitles | لقد فعلت دائما ما كنت بحاجة الى القيام لحماية لدينا الأسرة من العديد من الأعداء. |
Wisst ihr, Ich habe die ganze Zeit nur nachgedacht. | Open Subtitles | تعرف أننى دائما ما كنت أبالغ فى تفكيرى |
Als Ich ein kleiner Junge war, wie der da, hab Ich mich immer gefragt, warum keiner Gebetskarten sammelt. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا , ليس أكبر من ذلك الفتى دائما ما كنت أتسائل لماذا لا يجمع أحد بطاقات الصلاة كما يجمعون بطاقات البيسبول |
Ich hab immer gewusst, dass mein kleiner Junge ein Genie ist. | Open Subtitles | دائما ما كنت أعرف أن إبنى عبقرى |
Dauernd muss Ich Dinge für dich regeln, die du vorher vergeigt hast. | Open Subtitles | ! دائما ما كنت ترتكب الحماقات ـ و أنا أصلحها لك ـ حسناً, حسناً |
Ich war immer dort... und werde es immer sein. | Open Subtitles | دائما ما كنت بجانبك، و سأبقى دائما. |
Ich hatte immer das Gefühl, dass es nicht stimmte. | Open Subtitles | دائما ما كنت أشعر انها ليست الحقيقة |
Aber während dieser ganzen Zeit als Ich da draußen war, um diese merkwürdigen Kajak Reisen zu unternehmen, zu ungewöhnlichen, wunderschönen Teilen dieses Planeten, dachte Ich insgeheim stets über das Projekt Orion nach, und wie mein Vater und seine Freunde diese riesigen Raumschiffe bauen würden. | TED | لكن كل هذا الوقت كنت هنالك أقوم برحلات الزورق الغريبة هذه. على غير المعتاد، الأجزاء الجميلة من هذا الكوكب، دائما ما كنت أعود بذاكرتي إلى الوراء فيما يتعلق بمشروع أوريون, وكيف كان والدي ورفقائه يذهبون لبناء هذه السفن الضخمة. |
Ich dachte immer, Clément wäre ein sehr sensibler Mann. | Open Subtitles | لكنني دائما ما كنت أعرف أن (كليمونت) رجلا حساسا فعلا |