"داخلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • in dir
        
    • innen
        
    • dir drin
        
    • in sich
        
    • innerlich
        
    • dir selbst
        
    • steckt
        
    • innere
        
    • drinnen
        
    • tief in
        
    • im Inneren
        
    • Herzen
        
    • in Ihnen
        
    Ich fühle, dass tief in dir etwas ist, von dem niemand etwas ahnt. Open Subtitles لدى شعور أن داخلك شيئا ما هناك شيئا لا يعرفه أحد عنك
    Ich weiß, dass du mehr Blitzen in dir hast, als dir bewusst ist. Open Subtitles وأنا أعلم أنك حصلت على أكثر بليتزن في داخلك أكثر مما تدرك
    Um wieviel wollen wir wetten, dass es auch in dir ist? Open Subtitles بكم تراهن أن تلك المادة تجري في داخلك أنت أيضاً؟
    Weißt du, innen bist du ein guter Mensch und du musst das rauskehren. Open Subtitles أنت شخص طيب من داخلك وتريدبن أن تتصلي بذاتك
    Ich meine, du hast dein Herz und deine Seele in dir drin. Open Subtitles أعني بأنك كانسان تمتلك قلباً و روحا في داخلك
    - Du musst nicht glücklich sein, nur du selbst, ansonsten fühlt es sich an, als würde ein Fremder in dir leben. Open Subtitles لست مضطرا لأن تكون سعيداً كن على سجيتك فحسب أو شيء آخر سيشعرك أن هنالك غريبا يعيشُ في داخلك
    Etwas tief in dir und so vertraut, dass du darauf hören musst. Open Subtitles في داخلك,تشعر ان شي مألوفا عليك يجب ان تنصت إليه جيدا
    Die Welt macht aus dir etwas, das du nicht bist, aber tief in dir selbst weißt du, was du bist, und die Frage brennt in deinem Herz: "Wie wirst du das werden?" TED العالم يجعلك تصبح شيئا مختلفا عما أنت عليه، ولكن، في داخلك، أنت تعرف من أنت، وذلك السؤال يحترق داخلك: كيف تصبح كذلك؟
    Du musst dich etwas anderem ausliefern, um Stärke in dir selbst zu gewinnen. TED عليك أن تتنازل عن شيء خارجي لكي تكتسب قوة داخلك.
    Deine Gedanken verraten dich, Vater. Ich fühle das Gute in dir und deinen Konflikt. Open Subtitles أن مشاعرك خانتك يا أبى أشعر بالخير داخلك و بالصراع
    Ich sollte in den Körper eines Laborkaninchens injiziert werden, aber stattdessen bin ich irgendwie in dir gelandet. Open Subtitles أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك.
    Was ich will, ist Sie von innen nach außen krempeln. Wie einen Pullover. Open Subtitles ما أُريدُه هو أَنْ أقلب داخلك خارجك، كالقميص
    Weil irgendwo in dir drin ein kleiner Funken Hoffnung sitzt. Open Subtitles لان فى داخلك فى مكان ما ذره صغيره من امل
    Alle werden rundherum akzeptiert, weil Sie die Ganzheit in sich selbst entdecken. TED كلها أشياء مقبولة تماماً لأنك وجدت هذه الكلية في داخلك.
    Also denkst du, wenn du zusammengezogen bist und verheiratet, in 40 Jahren, fühlst du dich innerlich tot genug um ihn zu betrügen? Open Subtitles إذاً تظنين أنّك لو انتقلتِ للعيش معه وتزوجتما أربعين سنة فستشعرين بنفسكِ ميتةً في داخلك إلى درجة خيانته؟
    Ich habe ein Loch im Rücken, und ich glaube, dass auch in Ihnen etwas steckt. Open Subtitles يوجد ثقب فى ظهرى اذا كنت تريد رؤيته و لدىّ شعور انهم وضعوا مثله داخلك
    Du bist hier, weil deine innere Stimme dir sagt, dass du mit den Entscheidungen, die die anderen von Dir erwarten, .nicht zufrieden bist. Open Subtitles أنت هنا بسبب ذلك الصوت الصغير داخلك ليس سعيداً بالخيارات التي يريد أن يتخذها الجميع
    Jetzt können wir herausfinden, ob du tatsächlich ein Herz da drinnen hast. Und? Open Subtitles الآن يمكننا التحقق ما ان كنت تملك قلباً داخلك اذاً؟
    Dich im Inneren zerreißt. Open Subtitles هو الشئ الذي تريد أن تبلعه ويمزقك من داخلك
    Du gehst aufrecht mit einem FunkeIn im Auge und federndem Schritt und dem Wissen im Herzen, dass du für den Frieden arbeitest ...und deinem Lande dienst genau wie Nathan Hale. Open Subtitles ستسير بشموخ وعيناك تلتمعان بخطوات وثّابة وأنت تعرف داخلك
    Der Garten ist die Welt, die tief in Ihnen lebt. TED الحديقة هي العالم الذي يعيش عميقا داخلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus