Es hängt davon ab, ob sie in der Stadt oder auf dem Land wohnen. | TED | إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف. |
Gärtnern ist der therapeutischste und kühnste Akt, den man machen kann, besonders mitten in der Stadt. | TED | فالزراعة هي أنجع وأجرأ وسيلة علاج يمكنك اتخاذها، خصوصاً في داخل المدينة. |
Ich begann auch, mich in der Stadt nach ihnen umzusehen, und habe versucht sie zu fotografieren. | TED | بدأت أيضا النظر داخل المدينة ومحاولة إلتقاط صورهم. |
Wir fahren in die Stadt und nehmen das, was wir brauchen und kommen nie wieder. | Open Subtitles | سنقود داخل المدينة.. وناخذ مانحتاج.. ولن نعود ثانية |
Lassen wir zu viele in die Stadt, könnte uns ihre Überzahl überwältigen. | Open Subtitles | إذا أبقينا العديد منهم داخل المدينة, بأعدادهم الهائلة بإمكانهم غلبتنا. |
Sie können noch nicht mit Kopenhagen mithalten, wo etwa 42 Prozent aller Fahrten innerhalb der Stadt per Fahrrad stattfinden, dank der | TED | مازالوا بعيدين عما انجزته كوبنهاجن، حيث أن 42 في المائة من الرحلات داخل المدينة تقطع بواسطة الدراجة. |
Aber in der Stadt etabliert man damit viel effektiver diese Wirtschaftskreisläufe. | TED | ولكن في الواقع نبدأ داخل المدينة بإنشاء هذه الدّورات الاقتصادية بشكل أكثر فعالية. |
Nicht hier in der Stadt. Wir verfolgen sie bis Mount Ueno. | Open Subtitles | لن نقوم بِذلك داخل المدينة "سنلحق بهم إلى طريق جَبل"إيندو |
Sie haben kurz mit jemandem in der Stadt kommuniziert. | Open Subtitles | لقد قاموا بالإتصال مع شخص ما لفترة قصيرة داخل المدينة |
Seine Legionen zu teilen... gibt euch Zeit, den Gebirgskamm zu erklimmen... und euch auf seine restlichen Truppen zu stürzen, während sie dich noch in der Stadt vermuten. | Open Subtitles | سيكون علينا تقسيم قواه وهذا ما سيعطيك الوقت لتعبر الحافة وأن تتخلص من بقية رجاله الذين يعتقدون أنك داخل المدينة |
Wir sind noch nicht in der Stadt. | Open Subtitles | نحن لسنا بالضبط داخل المدينة حتى الآن |
Er hat Männer in der Stadt, die Benton und den anderen Kerl suchen. | Open Subtitles | لديه بعض الرجال... داخل المدينة يبحثون عنه... |
- Die Lösung kann nur von denen gefunden werden, die hier in der Stadt sind! | Open Subtitles | -هذه الحالة لن تُصلّح سوى من داخل المدينة |
Ich will dein Gesicht nicht in der Stadt sehen. | Open Subtitles | لا أرغبُ برؤية وجهكَ داخل المدينة. |
Es gingen Gerüchte um, dass Cleander Nahrungsmittel beschlagnahmen ließ, um so eine Hungersnot in der Stadt auszulösen, damit er als Retter eingreifen kann und das Volk ihn liebt. | Open Subtitles | كانت الشائعات تفيد بأن كلياندر يستحوذ على مخزون الطعام و يحتفظ بها , ثم يخلق متعمدا حالة من المجاعة داخل المدينة لكي يظهر بنظهر البطل و يصير محبوبا بين الناس |
Wir stecken mit dem Mann allein in der Stadt fest? | Open Subtitles | لذلك نحن عالقون داخل المدينة معهم الآن |
Du musst mich in die Stadt führen. | Open Subtitles | أحتاجك كى تقودنى إلى داخل المدينة. |
Ihr wollt in die Stadt ziehen? | Open Subtitles | أتفكران فى الإنتقال داخل المدينة ؟ |
Wir müssen uns nur in die Stadt schleichen, mit der Großen Antenne meine Mom finden und wieder rausschleichen. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو التسلل إلى داخل المدينة ندخل إلى الهوائي العظيم ونستخدمه لإيجاد أمي وبعدها نتسلل خارجين مجدداً، أترى؟ |
Dies ist Lewes in Sussex, wo kürzlich der Lewes-Pfund ins Leben gerufen wurde, eine Währung, die man nur innerhalb der Stadt nutzen kann, als ein Weg, Geld innerhalb der lokalen Wirtschaft zirkulieren zu lassen. | TED | هذا "لويس" في "ساسكس" ، الذي أصدر مؤخرا جنيه "لويس" ، عملة يمكنك ان تنفقها فقط داخل المدينة ، باعتبارها وسيلة لبداية الدورة الماليّة في الاقتصاد المحلي. |
Einen Tempel innerhalb der Stadt. | Open Subtitles | معبد داخل المدينة. |
Einen Tempel innerhalb der Stadt. | Open Subtitles | معبد في داخل المدينة. |