"داخل هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • in diesem
        
    • innerhalb dieser
        
    • in dieser
        
    • in diesen
        
    • in diese
        
    • ist da drin
        
    Wenn er kein Anwalt in diesem Land sein darf, kann er kein Mitglied unserer Kanzlei sein. Open Subtitles لا يمكنه ممارسة المحاماة داخل هذه الدولة و لا يمكنه ان يكون عضوًا في الشركة
    Mikroben und Pilze leben in diesem Wurzelnetzwerk. TED تعيش الميكروبات والفطريات داخل هذه الشبكة من الجذور.
    Dieses Kind muss innerhalb dieser Mauern aufgezogen werden, anderenfalls werden diese Mauern eines Tages fallen. Open Subtitles هذه الطفلة يجب أن تكبر داخل هذه الجدران. وإلا ستقع هذه الجدران يوما ما.
    Ich bin mir vieler Dinge innerhalb dieser Mauern sicher. Open Subtitles أنا متيقن من عديد الأشياء داخل هذه الجدران،
    Das, was in dieser Maschine steckt, ermöglicht es mir, das zu tun, was ich mit medizinischen Daten tue. TED ان ما يوجد داخل هذه الآلات .. هو ما يجعلني اقوم بعملي مع المعلومات الطبية
    Manchmal denke ich, in diesen Mauern wäre er sicherer und bestimmt auch glücklicher. Open Subtitles أحيانا أفكر أنه ربما سأكون أسعد حينما يكون بأمان داخل هذه الجدران.
    Könnten wir Suizid-Gene in diese Zellen implantieren, um ihr Wachstum zu stoppen? TED هل نستطيع زرع جينات انتحار داخل هذه الخلايا لمنعها من النمو؟
    Wenn unser Aufenthalt in diesem Haus ein größtmöglicher Erfolg werden soll, dann wäre es angebracht, einen Teil unserer Hausordnung zu überarbeiten. Open Subtitles إذا كنا نريد للحصول على أقصى من إقامتنا داخل هذه الجدران، يجب علينا مراجعة جزء من قواعدنا.
    Ich möchte, dass Sie wissen, dass, auch wenn sich ihre Stellung in diesem Hause geändert hat, möchte ich Ihnen den Respekt zukommen lassen, den Sie verdienen. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنه برغم تغيّر منزلتك داخل هذه الأسرة، أعتزم أن أعاملك بكل الاحترام والمودة الذين تستحقينهما.
    Das bedeutet, ich töte jeden in diesem Raum, ohne Gewissensbisse zu kriegen. Open Subtitles معنى ذلك أني أستطيع أن أقتل كل شخص داخل هذه الغرفة ولن تأخذني بهم شفقة
    Ideen, Gedanken und Gefühle... sind allesamt in diesem neuralen Netz konstruiert und zusammengeschaltet... und besitzen eine mögliche Beziehung zu allen anderen. Open Subtitles كلها مشيدة و مترابطة داخل هذه الشبكة العصبية و كل واحدة من المحتمل أن تربطها علاقة بأخرى
    Das, wovor du Angst hast, lebt nicht in diesem Schrank. Open Subtitles ما تخافين منه لا يعيش داخل هذه الحجرة يا لورا
    Aber nachdem Gogol versucht hat, sie zu töten, waren wir uns einig, dass der sicherste Ort für sie innerhalb dieser Wände sei. Open Subtitles اتفقنا على أن أأمن مكان لها، داخل هذه الجدران
    Ich fürchte, dieses falsche Licht ist hier, innerhalb dieser Mauern. Open Subtitles أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران.
    Um diese Tradition beizubehalten, möchten wir Sie bitten, einen Zauber zu wirken, einen, der die Verwendung von jeglicher Magie innerhalb dieser Wände verhindern würde. Open Subtitles وحفاظًا على هذا العرف، نودّ دعوتك لإقامة تعويذة. تعويذة تمنع استخدام أيّ سحر داخل هذه الجدران.
    Irgendwo innerhalb dieser Mauern wird ein kleiner Junge eingekleidet. Open Subtitles في مكان ما داخل هذه الأسوار, يتم إلباس صبي صغير.
    Aber es liegt auch eine gewisse Schönheit in dieser Technologie. TED لكن هناك كذلك جمالية خاصة داخل هذه التكنولوجيا.
    Sie wird aber auch die heimische Meeresökologie anlocken, die in dieser Architektur ihre eigenen ökologischen Nischen finden wird. TED كما أنه سيؤدي إلى جذب البيئة البحرية المحلية ، والذين سيجدون لهم البيئة الملائمة داخل هذه العمارة.
    Warum müssen wir überhaupt hier wohnen und in dieser schäbigen kleinen Stadt vergammeln? Open Subtitles لماذا علينا أن نعيش هنا في المقام الأول وأن نبقى داخل هذه البلدة التافهة السخيفة؟
    Aber versteckt in diesen Bildern beginnt die eigene Pathologie des Killers hervorzutreten. Open Subtitles ولكن مخبأة داخل هذه اللوحات، علم أمراض القتلة بدأت في الظهور.
    Tag und Nacht als Konzept, wäre ohne Bedeutung in diesen Mauern geworden. Open Subtitles النهار والليل مفاهيم قد اصبحت خالية من المعنى داخل هذه الجدران
    Ich werfe sie in diese komplexe Matrix, und sie vertrauen mir, da wir eine tiefe, reiche Beziehung miteinander haben. TED فأدفع بهم داخل هذه الشبكة المعقدة، و هم يثقون بي، لأنه لنا علاقة جد قوية و عميقة.
    Was zum Teufel ist da drin? Open Subtitles بماذا يحتفظون داخل هذه الأشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus