Zentrale, hier ist 15-01! Ich brauche Verstärkung auf der 43sten! | Open Subtitles | القيادة هنا 1501 أريد دعماً فى الشارع 43 |
Wir brauchen doch keine Verstärkung für einen leeren Wohnwagen. Warum machst du denn so was? | Open Subtitles | لاتطلب دعماً لمساعدتنا في تفقد مقطوره خاويه, لماذا تفعل هذا؟ |
Kommen. Ich habe einen 404, jetzt ein 359. Schickt Verstärkung. | Open Subtitles | أجيبوا، لديّ حالة رقم 404 الآن أصبحت الحالة، 359، أرسلوا دعماً |
Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten. | UN | ويمكن أيضا أن توفر مهمة المساعي الحميدة التي تقوم بها المفوضة السامية دعماً كبيرا لهذه الفئات. |
Danach bekamen wir jede erdenkliche Unterstützung vom Stadtrat. | TED | وبعد ذلك، تلقينا دعماً كاملاً من حكومة المدينة، |
Dass du es vielleicht in Betracht ziehst, die Mannschaft zu unterstützen, indem du einen Block Karten für das Spiel kaufst. | Open Subtitles | اعتبريه دعماً للفريق، باقتناء تذاكر للمباراة |
Lieutenant, wir brauchen Verstärkung. | Open Subtitles | ايها الملازم, قم بالإتصال نحتاج دعماً |
Alarmstufe Rot. Brauche Verstärkung. | Open Subtitles | حالة طوارئ ، نريد دعماً بالفناء |
Brauche Verstärkung. Alarmstufe Rot! | Open Subtitles | أكرر نريد دعماً بالفناء حالة طوارئ |
Fordern Sie Verstärkung an. Ich will bewaffnete Unterstützung hier haben. | Open Subtitles | اطلب التعزيزات، أريد دعماً مسلّحاً هنا |
1167 Edgewood Avenue, ich brauche Verstärkung und Luftunterstützung! | Open Subtitles | أحتاج دعماً جوياً وبرياً إلى الجادة "1167" |
1167 Edgewood Avenue, ich brauche Verstärkung und Luftunterstützung! | Open Subtitles | أحتاج دعماً جوياً وبرياً إلى الجادة "1167" |
Er braucht Verstärkung, es ist nicht sicher hier. verstanden? | Open Subtitles | -يجب أن يحضر دعماً المكان ليس آمن هنا هل تفهمين؟ |
Ich wollte, dass die Produzenten sehen, dass es eine grundlegende Unterstützung gibt, eine Basis auf der die Show weitergeht. | Open Subtitles | أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير طلبيةً شعبيَة لاستمرار البرنامَج |
Vor allem auf See, wo der Kapitän auf alle Unterstützung angewiesen ist, so weit von zu Hause. | Open Subtitles | ضدمنيعارضونسلطتها،وخاصةفيالبحر، حيث على القبطان أن يتوقع دعماً إضافياً مع كل هذا البعد عن الديار. |
Ich sagte, wir bieten psychologische Unterstützung und Rechtsbeistand an. Aber wir würden ihm nicht das Zyankali einflößen. | Open Subtitles | عرضت عليه مساعدة نفسية، دعماً قانونياً لكننا لن نضع السيانيد في فمه |
Mein Partner... verfolgt einen Verdächtigen. Bitte um Unterstützung... vor dem rückwärtigen Gebäudeflügel. | Open Subtitles | شريكي يطارد مشتبه به نحتاج إلى دعماً فوري |
Vorfall im Eingangsbereich erfordert... sofortige Unterstützung. | Open Subtitles | لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً |
Ich hab es schon einmal versucht, aber ich dachte, ich hätte mehr Glück mit ein bißchen Unterstützung. | Open Subtitles | لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً |
Und ich verspreche dir, die Sache mehr zu unterstützen. | Open Subtitles | وأعدُكَ بأنني سأكون أكثر دعماً |
Vielleicht bist du dann nicht mehr so verbittert und unterstützt meine Tochter mehr. | Open Subtitles | وآمل أن يفيدك ذلك وقد تصبح أقل امتعاضاً وأكثر دعماً لابنتي لأداء واجباتها. |
Wir brauchen sofort Luftunterstützung. | Open Subtitles | نَحتاجُ دعماً جوياً بالإضافة، نَحتاجُه الآن. |