"دعماً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Verstärkung
        
    • Unterstützung
        
    • unterstützen
        
    • unterstützt
        
    • brauchen
        
    Zentrale, hier ist 15-01! Ich brauche Verstärkung auf der 43sten! Open Subtitles القيادة هنا 1501 أريد دعماً فى الشارع 43
    Wir brauchen doch keine Verstärkung für einen leeren Wohnwagen. Warum machst du denn so was? Open Subtitles لاتطلب دعماً لمساعدتنا في تفقد مقطوره خاويه, لماذا تفعل هذا؟
    Kommen. Ich habe einen 404, jetzt ein 359. Schickt Verstärkung. Open Subtitles أجيبوا، لديّ حالة رقم 404 الآن أصبحت الحالة، 359، أرسلوا دعماً
    Die Hohe Kommissarin kann diesen Gruppen durch ihre Guten Dienste ebenfalls wichtige Unterstützung leisten. UN ويمكن أيضا أن توفر مهمة المساعي الحميدة التي تقوم بها المفوضة السامية دعماً كبيرا لهذه الفئات.
    Danach bekamen wir jede erdenkliche Unterstützung vom Stadtrat. TED وبعد ذلك، تلقينا دعماً كاملاً من حكومة المدينة،
    Dass du es vielleicht in Betracht ziehst, die Mannschaft zu unterstützen, indem du einen Block Karten für das Spiel kaufst. Open Subtitles اعتبريه دعماً للفريق، باقتناء تذاكر للمباراة
    Lieutenant, wir brauchen Verstärkung. Open Subtitles ايها الملازم, قم بالإتصال نحتاج دعماً
    Alarmstufe Rot. Brauche Verstärkung. Open Subtitles حالة طوارئ ، نريد دعماً بالفناء
    Brauche Verstärkung. Alarmstufe Rot! Open Subtitles أكرر نريد دعماً بالفناء حالة طوارئ
    Fordern Sie Verstärkung an. Ich will bewaffnete Unterstützung hier haben. Open Subtitles اطلب التعزيزات، أريد دعماً مسلّحاً هنا
    1167 Edgewood Avenue, ich brauche Verstärkung und Luftunterstützung! Open Subtitles أحتاج دعماً جوياً وبرياً إلى الجادة "1167"
    1167 Edgewood Avenue, ich brauche Verstärkung und Luftunterstützung! Open Subtitles أحتاج دعماً جوياً وبرياً إلى الجادة "1167"
    Er braucht Verstärkung, es ist nicht sicher hier. verstanden? Open Subtitles -يجب أن يحضر دعماً المكان ليس آمن هنا هل تفهمين؟
    Ich wollte, dass die Produzenten sehen, dass es eine grundlegende Unterstützung gibt, eine Basis auf der die Show weitergeht. Open Subtitles أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير طلبيةً شعبيَة لاستمرار البرنامَج
    Vor allem auf See, wo der Kapitän auf alle Unterstützung angewiesen ist, so weit von zu Hause. Open Subtitles ضدمنيعارضونسلطتها،وخاصةفيالبحر، حيث على القبطان أن يتوقع دعماً إضافياً مع كل هذا البعد عن الديار.
    Ich sagte, wir bieten psychologische Unterstützung und Rechtsbeistand an. Aber wir würden ihm nicht das Zyankali einflößen. Open Subtitles عرضت عليه مساعدة نفسية، دعماً قانونياً لكننا لن نضع السيانيد في فمه
    Mein Partner... verfolgt einen Verdächtigen. Bitte um Unterstützung... vor dem rückwärtigen Gebäudeflügel. Open Subtitles شريكي يطارد مشتبه به نحتاج إلى دعماً فوري
    Vorfall im Eingangsbereich erfordert... sofortige Unterstützung. Open Subtitles لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً
    Ich hab es schon einmal versucht, aber ich dachte, ich hätte mehr Glück mit ein bißchen Unterstützung. Open Subtitles لقد حاولتُ سلفاً، ولكنّي فكّرتُ بأنّ حظّي قد يكون أفضل إن لقيتُ دعماً
    Und ich verspreche dir, die Sache mehr zu unterstützen. Open Subtitles وأعدُكَ بأنني سأكون أكثر دعماً
    Vielleicht bist du dann nicht mehr so verbittert und unterstützt meine Tochter mehr. Open Subtitles وآمل أن يفيدك ذلك وقد تصبح أقل امتعاضاً وأكثر دعماً لابنتي لأداء واجباتها.
    Wir brauchen sofort Luftunterstützung. Open Subtitles نَحتاجُ دعماً جوياً بالإضافة، نَحتاجُه الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus