"دعى" - Traduction Arabe en Allemand

    • rief
        
    • lass
        
    • Lassen Sie
        
    • eingeladen
        
    • lud
        
    Der libysche Ministerpräsident rief zum Waffenstillstand auf... und sicherte allen rivalisierenden Lagern ein Mitspracherecht zu. Open Subtitles دعى رئيس الوزراء الليبي لوقت إطلاء النار وأكد بأن المخيمات المعارضة سيكون لها صوتها
    Der als Erster zum Aufstand rief, fiel so als Erster durch Henkers Hand. Open Subtitles هو الذى دعى أولاً إلى الإنتفاضة وصرع بيديه . الجزار
    lass dir doch von deinem Vater eine Praxis kaufen! Open Subtitles وإن كنت مهتمة بطب الأسنان دعى والدك يؤسس عيادة لك ويبدأ فى الدعاية من أجلك
    Herr Zylinski, Lassen Sie doch Frau Marin weiter erzählen. Und hören Sie endlich auf mit diesen konspirativen Blicken. Open Subtitles سيد زلنسكي ، دعى السيدة مارين تكمل واوقف هذه النظرات المتآمرة
    Und das letzte Mal, als dieser reiche Kerl uns einlud, hatte er auch zwei Philosophen eingeladen. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Also entschied er sich wissenschaftlich vorzugehen, und er lud das Mädchen auf eine Rikschafahrt mit ihm ein. TED (ضحك) لذا فقد قرر توظيف العلم، وقد دعى هذه الفتاة للركوب معه في الدراجة الصينية الثلاثية.
    "Hohlgesicht wachte auf, da jemand seinen Namen rief. Open Subtitles "اتّقظ خاوي الوجه، إذّ ثمّة من دعى اسمه"
    Hohlgesicht wachte auf, da jemand seinen Namen rief. Open Subtitles خاوي الوجه اتّقظ لأن ثمّة من دعى اسمه.
    Hohlgesicht wachte auf, da jemand seinen Namen rief. Open Subtitles "إتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"
    Hohlgesicht wachte auf, da jemand seinen Namen rief. Open Subtitles "اتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"
    Hohlgesicht wachte auf, da jemand seinen Namen rief. Open Subtitles "اتّقظ خاوي الوجه لأن ثمّة من دعى اسمه"
    Sie sind irgendwo in dieser Gegend. lass die Finger davon! Für niemanden! Open Subtitles انهم فى تلك المنطقه فى مكان ما دعى هذا و شأنه هل تفهمين ؟
    Eine Sekunde. lass Paige in Ruhe, wirklich. Open Subtitles لحظة واحدة ، دعى بايج و شأنها ، أنا جادة
    lass unser Dummerchen nur wegrennen, wenn sie das will. Open Subtitles فقط دعى الرخيصة تذهب اذا كان هذا ما تريد
    Dann Lassen Sie Gott sie vollstrecken, nicht Sie selbst. Open Subtitles اذن دعى الله هو الذى يديره ,ولست انت
    Lassen Sie den Feind so denken... Open Subtitles دعى الاعداء يفكرون بتلك الطريقة
    Okay. Lassen Sie den Motor laufen. Open Subtitles حسناً ، دعى الموتور يعمل
    Er hat 13 der reichsten kriminellen Drahtzieher der Welt eingeladen. Open Subtitles وقد دعى 13 من اعظم واغنى المجرمين ليقابلوة هناك
    Es sollten eigentlich nur wir sein, aber mein Dad hat auch noch ein paar Freunde eingeladen. Open Subtitles كان يفترض أن نكون نحن فقط, ولكن والدي دعى بعض الأصدقاء
    - Leute, ich bin voll dafür, Wettschulden einzulösen, aber wer hat Takumi eingeladen? Open Subtitles تعلون انني أقدّر الرهان، لكن من منكم دعى تـآكومي ؟ عذرا يا صآح، لقد حاولت
    Typisch Ace. Er lud die Prominenz der Stadt ein. Open Subtitles كان زفافاً يليق ب "أيس" ,دعى إلية أكبر ...الشخصيات
    Er lud Dutzende junge Lords nach Tarth ein. Open Subtitles لقد دعى عشرات الأمراء الشُبان إلى (تارث)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus