"دفعنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • bezahlt
        
    • wir haben
        
    • bezahlen
        
    • bezahlten
        
    • zahlten
        
    • zahlen
        
    • haben wir
        
    • haben dafür
        
    Also, wir haben fast 70.000 bezahlt vor einer Woche, in bar! Open Subtitles لقد دفعنا لك حوالي سبعون ألفاً مـُنذ أسبوع مضى نقداً
    Warte mal, wir haben 7.800 Dollar dafür bezahlt und wir wollen keinen Cent weniger. Open Subtitles اتفقنا تمهل لحظة لقد دفعنا 7800 ثمنا لها ولن نقبل بأقل من هذا
    - Wir hatten schon bezahlt. - Ich hab mehr bezahlt. Wie viel mehr? Open Subtitles ـ لقد دفعنا لها بالفعل ـ لقد دفعتُ لها المزيد لينجح الأمر
    Dann plötzlich $ 2000 für ein Kleid, $ 400 für den Empfang und die Bar, und ich sollte Flitterwochen in Bora Bora bezahlen. Open Subtitles فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد هذا بخلاف شهر العسل
    Wir bezahlten zwei bis dreimal so viel wie jeder andere. TED دفعنا مرتين إلى ثلاث أكثر من أي أحد آخر.
    Wir zahlten ihnen 10 cent pro richtiger Frage, 50 cent, einen Dollar, fünf Dollar, 10 Dollar pro richtiger Frage. TED دفعنا لهم 10 سنتات مقابل الإجابة الصحيحة، 50 سنتاً، دولاراً، خمسة دولارات، عشر دولارات مقابل الإجابة الصحيحة.
    Wenn wir ihn zahlen, widerruft er. Open Subtitles اذا دفعنا له فسينكر أقواله قبل هذه المناظرة
    Die haben wir schon vor Tagen gezahlt. - Beweise es? Open Subtitles لقد دفعنا لك بالفعل من قبل هذا ما تعتقده انت
    Aber es ist zu spät. wir haben bereits das Catering bezahlt. Open Subtitles ولكن الأمر متأخر جداً لقد دفعنا مسبقاً مقابل خدمة الطعام
    Oh, das Paket für das wir bezahlt haben, sollte Rosenblütenblätter auf dem Gang verstreut haben. Open Subtitles ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة
    wir haben so viel Geld für die Überfahrt und die Verpflegung bezahlt, aber die Händler hier haben uns betrogen. Open Subtitles لقد غشونا مِن قِبل التُجّارِ الصينيينِ هنا. لقد دفعنا ثمن طعامنا وسفرنا
    Enttäuscht uns nicht. wir haben bezahlt für die Show. Open Subtitles لا تخيبوا أملنا أرجوكم جميعاَ دفعنا لمشاهدة العرض ونريد قضاء إجازة
    wir haben sie beauftragt, die Hälfte im Voraus bezahlt... und sie treibt ihre Scherze mit uns. Open Subtitles لقد تعاونا و تأمرنا لوضع خطة معها و دفعنا نصف الاتعاب مقدماً و الان تجعلنا نبدو مثل الحمقى
    Wieso fangen wir nicht einfach mit Ihrem Kredit an, gefolgt von: wir bezahlen alles so schnell wie möglich zurück. Open Subtitles لِما لا نبدأ بالحديث عن قرضك، متبوع بطريقة دفعنا لكِ بأسرع وقت ممكن
    Geschworene ärgern sich, wenn Versicherungen nicht bezahlen. Vor allem an die einzige Hinterbliebene eines Marine, der im Einsatz verletzt wurde. Open Subtitles هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد
    Wir bezahlten diesen Mann und er war unser bester Sheriff. Open Subtitles لقد دفعنا لهذا الرجل وكان أفضل شريف على الأطلاق
    Wir bezahlten $25, gingen rein, drehten eine Runde, tranken etwas. Open Subtitles حسنا دفعنا 25 دولار، دلفنا إلى الداخل، تحلقنا ثم شربنا قليلا
    Wir zahlten einen höheren Preis als jede andere Nation aber der Krieg gegen den Faschismus vereinte uns bis zum Sieg Open Subtitles دفعنا ثمنـاً أغلـى من أيّ أمة لكن الحرب ضدّ الفاشية قد وحدّتنـا حتى النصر
    Und wenn wir extra dafür zahlen? Open Subtitles إذا دفعنا اكثر،هل من الممكن ان نحصل على البعض من الشحم او الدهن؟
    - 40 Jahre lang haben wir Ihnen horrende Summen für Ihre Versicherungsleistung gezahlt, in der Hoffnung, eines Tages die Gegenleistung dafür zu erhalten. Open Subtitles لقد دفعنا لك الكثير طوال ثلاثين عام من أجل أمنك وقد فعلنا هذا آملين أننا قد نحتاجك أن تعيد بعضه في وقت ما
    Das ist alles Geschichte. wir haben dafür bezahlt. Open Subtitles ما ذكرته أصبح ماضياً وقد دفعنا ثمن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus