Also, wir haben fast 70.000 bezahlt vor einer Woche, in bar! | Open Subtitles | لقد دفعنا لك حوالي سبعون ألفاً مـُنذ أسبوع مضى نقداً |
Warte mal, wir haben 7.800 Dollar dafür bezahlt und wir wollen keinen Cent weniger. | Open Subtitles | اتفقنا تمهل لحظة لقد دفعنا 7800 ثمنا لها ولن نقبل بأقل من هذا |
- Wir hatten schon bezahlt. - Ich hab mehr bezahlt. Wie viel mehr? | Open Subtitles | ـ لقد دفعنا لها بالفعل ـ لقد دفعتُ لها المزيد لينجح الأمر |
Dann plötzlich $ 2000 für ein Kleid, $ 400 für den Empfang und die Bar, und ich sollte Flitterwochen in Bora Bora bezahlen. | Open Subtitles | فجاءة دفعنا 2000 دولار لفستان الزفاف حفل استقبال وبار ل 400 فرد هذا بخلاف شهر العسل |
Wir bezahlten zwei bis dreimal so viel wie jeder andere. | TED | دفعنا مرتين إلى ثلاث أكثر من أي أحد آخر. |
Wir zahlten ihnen 10 cent pro richtiger Frage, 50 cent, einen Dollar, fünf Dollar, 10 Dollar pro richtiger Frage. | TED | دفعنا لهم 10 سنتات مقابل الإجابة الصحيحة، 50 سنتاً، دولاراً، خمسة دولارات، عشر دولارات مقابل الإجابة الصحيحة. |
Wenn wir ihn zahlen, widerruft er. | Open Subtitles | اذا دفعنا له فسينكر أقواله قبل هذه المناظرة |
Die haben wir schon vor Tagen gezahlt. - Beweise es? | Open Subtitles | لقد دفعنا لك بالفعل من قبل هذا ما تعتقده انت |
Aber es ist zu spät. wir haben bereits das Catering bezahlt. | Open Subtitles | ولكن الأمر متأخر جداً لقد دفعنا مسبقاً مقابل خدمة الطعام |
Oh, das Paket für das wir bezahlt haben, sollte Rosenblütenblätter auf dem Gang verstreut haben. | Open Subtitles | ذاك الطرد الذي دفعنا ثمنه قيل أنه من المفروض أن يكون مُغطّى بالبتلات الورديّة |
wir haben so viel Geld für die Überfahrt und die Verpflegung bezahlt, aber die Händler hier haben uns betrogen. | Open Subtitles | لقد غشونا مِن قِبل التُجّارِ الصينيينِ هنا. لقد دفعنا ثمن طعامنا وسفرنا |
Enttäuscht uns nicht. wir haben bezahlt für die Show. | Open Subtitles | لا تخيبوا أملنا أرجوكم جميعاَ دفعنا لمشاهدة العرض ونريد قضاء إجازة |
wir haben sie beauftragt, die Hälfte im Voraus bezahlt... und sie treibt ihre Scherze mit uns. | Open Subtitles | لقد تعاونا و تأمرنا لوضع خطة معها و دفعنا نصف الاتعاب مقدماً و الان تجعلنا نبدو مثل الحمقى |
Wieso fangen wir nicht einfach mit Ihrem Kredit an, gefolgt von: wir bezahlen alles so schnell wie möglich zurück. | Open Subtitles | لِما لا نبدأ بالحديث عن قرضك، متبوع بطريقة دفعنا لكِ بأسرع وقت ممكن |
Geschworene ärgern sich, wenn Versicherungen nicht bezahlen. Vor allem an die einzige Hinterbliebene eines Marine, der im Einsatz verletzt wurde. | Open Subtitles | هيئة المحلفين تغضب ان كان السبب عدم دفعنا لمبلغ التأمين وخاصة لو كانت لاحد اقرباء أحد الجنود وماتو وهم يخدمون البلد |
Wir bezahlten diesen Mann und er war unser bester Sheriff. | Open Subtitles | لقد دفعنا لهذا الرجل وكان أفضل شريف على الأطلاق |
Wir bezahlten $25, gingen rein, drehten eine Runde, tranken etwas. | Open Subtitles | حسنا دفعنا 25 دولار، دلفنا إلى الداخل، تحلقنا ثم شربنا قليلا |
Wir zahlten einen höheren Preis als jede andere Nation aber der Krieg gegen den Faschismus vereinte uns bis zum Sieg | Open Subtitles | دفعنا ثمنـاً أغلـى من أيّ أمة لكن الحرب ضدّ الفاشية قد وحدّتنـا حتى النصر |
Und wenn wir extra dafür zahlen? | Open Subtitles | إذا دفعنا اكثر،هل من الممكن ان نحصل على البعض من الشحم او الدهن؟ |
- 40 Jahre lang haben wir Ihnen horrende Summen für Ihre Versicherungsleistung gezahlt, in der Hoffnung, eines Tages die Gegenleistung dafür zu erhalten. | Open Subtitles | لقد دفعنا لك الكثير طوال ثلاثين عام من أجل أمنك وقد فعلنا هذا آملين أننا قد نحتاجك أن تعيد بعضه في وقت ما |
Das ist alles Geschichte. wir haben dafür bezahlt. | Open Subtitles | ما ذكرته أصبح ماضياً وقد دفعنا ثمن ذلك |