"دفنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • begraben
        
    • vergraben
        
    • beerdigen
        
    • Grab
        
    • Begräbnis
        
    • Begrabe
        
    • beerdigt wurde
        
    Seit wir hier angekommen sind, haben wir ihm die Hand getätschelt, ihn begraben. Open Subtitles من الوقت الذي جئنا فيه هنا أقدمنا على معالجة يدّه، دفنه
    - Dass er da oben begraben wird. - Was? Open Subtitles انهم يقولوا انه ليس من السليم ان يتم دفنه هناك ماذا؟
    Es ging ein Gerücht herum, dass etwas vergraben, angefressen wurde. Open Subtitles كانت هناك شائعات هناك شيء تم دفنه و إخفاءه
    Sobald wir ihn vergraben haben, beginnt der Urlaub. Open Subtitles عندما ما ننتهي من دفنه عندها تبدأ العطلة
    Ein Mann verlor bei einem Unfall einen Arm und wollte ihn beerdigen. Open Subtitles عن رجل فقد ذراعه . و كان يريد أن يتم دفنه
    Er ist die Erde für sein Grab nichtwert. Open Subtitles لا أعرف، ولكن الامر لا يستحق تكلفة التراب دفنه.
    Wenn er auf ein Begräbnis im Keller spekuliert, irrt er. Open Subtitles وإذا كان حضر لهنا بغرض أن يتم دفنه . فى قبونا فهو مخطئ
    Begrabe es tief, tief unter dem Ort, an dem deine Reise begann. Open Subtitles عليك دفنه في أعماق المكان الذي بدأت منه رحلتك
    Ein Ritter, der anscheinend vom Papst persönlich beerdigt wurde. Open Subtitles في لندن يرقد فارس دفنه البابا"؟" فارس رعى جنازته البابا
    Ihn zu begraben - heißt, ihm zu vergeben, die Augen vor dem zu verschließen, was er getan hat. Open Subtitles دفنه ، يعنى غفراناً له إغلاق عيوننا على كل شئ . إرتكبه
    Eures Freundes Seele ist rein. Wenn Ihr wünscht, wird er christlich begraben. Open Subtitles إن روح صديقك نقية و إذا أردت فسيتم دفنه على الطريقة المسيحية
    Vielleicht findet ihr Aufzeichnungen, wo er begraben liegt. Open Subtitles ابحثا عن أيّ سجل أو ملاحظة تخبرنا بمكان دفنه
    Ist es wahr, dass er lebendig begraben wurde? Open Subtitles هل الأمر صحيح بأنه تمّ دفنه و هو على قيد الحياة ؟
    Wir sollten ihn angemessen begraben. Open Subtitles يجب أن يتم دفنه بطريقة لائقة لن أحفر هذا القبر
    Angenommen, dass eine der drei begraben wurde und eine weitere durch den Ranger getötet, bleibt noch eine vermisst. Open Subtitles بإفتراض أن أحد الثلاثة تم دفنه و آخر قتل الحارس هناك واحد أخير غير معروف
    Hey, ich vermute, der Alte hat ihn zerstückelt und vergraben. Open Subtitles أحسب ان العجوز قام بتقطيعه و دفنه بمكان ما
    Die Zuleitung und der Pflanzstab wurden dafür benutzt, um ihnen, nachdem sie vergraben wurden, intravenös Flüssigkeiten zu verabreichen. Open Subtitles لقدتمإستخدامالأنانيبوالدعامات... لإمدادهم بالمحاليل الوريدية المغذية عقب دفنه لهم
    Ich weiß, dass sie der Hinweis auf etwas sind, dass im 13. Jahrhundert vergraben wurde. Open Subtitles وأعلم أنها تقود إلى غرض ما قد تم دفنه... إبان القرن الثالث عشر.
    Vom Leicheschmaus wird es nicht viel geben, denn ich werde nicht mal in der Lage sein, ihn zu beerdigen. Open Subtitles وليس هناك تشييع لأنني لن أتمكن حتى من دفنه
    - Ich hatte einen heftigen Streit mit seinem Vater. Er wollte ihn in den USA beerdigen. Open Subtitles لقد تشاجرت مع أبيه لأنه أراد دفنه في أمريكا
    "Nach der Hinrichtung wurde Carnes auf dem Old-North-Friedhof in einem namenlosen Grab beerdigt." Open Subtitles ملح و أحرق عظامه, ثم إدفنه بعد الإعدام, (جاكوب كارنز) تم دفنه"
    Ich konnte meinem Jungen nicht mal Lebewohl sagen. Ihm kein vernünftiges Begräbnis bieten. Open Subtitles لم أقم بتوديع ابني ، أو دفنه بالشكل المناسب
    Begrabe es tief, tief unter dem Ort, an dem deine Reise begann. Open Subtitles عليك دفنه أسفل المكان الذي بدأت منه رحلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus