"دفنوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • begraben
        
    • begräbt
        
    • begruben
        
    • ihrer beängstigenden
        
    • beängstigenden Geheimnisse
        
    Fünf Männer wurden lebendig begraben, als die Stadt das Fest feierte. Open Subtitles خمسة رجال دفنوا أحياء كما واصلت البلدة حفلتها
    Ich hatte drei Babys. Sie wurden alle im Keller begraben. Open Subtitles كان عندي ثلاثة أطفال، و هم كلّ دفنوا في القبو.
    Das Gate wurde aus guten Gründen begraben. Open Subtitles لا بد أن يكون أسلافنا قد دفنوا هذا الجهاز لسبب ما
    Er erklärte uns, dass man hier fast alle Leute begräbt, die ans Ufer der Donau gespült werden. Open Subtitles أخبرنا أن أغلب من دفنوا هنا ، قد غمرتهم مياه نهر الدانوب
    Erst trennten sie sich, dann begruben sie das Kriegsbeil, und jetzt arbeiten sie wohl wieder zusammen. Open Subtitles أجل، لقد انفصلوا ثم دفنوا الفأس و الآن يعملون مع بعضهم مجدداً
    Auf die Pharaonen deren engste Vertraute stets ihre engsten Diener waren die sie samt ihrer beängstigenden Geheimnisse lebendig neben sich begraben liessen. Open Subtitles ...نخب الفراعنة نخب أعظم أسرارهم ... التي ائتمنوا عليها خدمهم الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال
    Ihre Männer haben die königlichen Antiquitäten vor 100 Jahren begraben. Open Subtitles رجالك دفنوا تُحف العائلة المالكة قبل أكثر من مئة عام.
    Sie hatten solche Angst vor den Behörden, dass sie das Kind selber begraben haben? Open Subtitles كانوا خائفين جداً من السلطات لذلك دفنوا الطفل أنفسهم؟
    Danach lebten sie ihr gewöhnliches Leben, bis ein großer, schrecklicher Projektentwickler daher kam und Häuser dort bauen wollte, wo das Monster begraben lag! Open Subtitles و بعد ان دفنوا الوحش تابعوا حياتهم حتى اتى مطور عقاري كبير و مخيف
    Als ich nach Hause kam, waren alle unsere Toten schon begraben. Open Subtitles عندما عدت للمنزل، القتلى كانوا قد دفنوا بالفعل.
    Kamelkarawanen verschwinden, und Menschen werden lebendig in ihren Zelten begraben. Open Subtitles الجمال تتدرب على الاختفاء والناس دفنوا احياء داخل خيامهم
    Große Könige liegen hier begraben. Open Subtitles الملوك دفنوا فيهم ، الملوك العظماء
    Sind hier viele Polizisten begraben? Open Subtitles الكثير من رجال الشرطة دفنوا هنا؟
    2 Kinder und eine Frau legen begraben auf der Strasse. Open Subtitles طفلان و زوجة دفنوا على الطّريق
    Was geschieht eigentlich mit den Zombies, die zu tief begraben sind, um ihren Sarg zu verlassen? Open Subtitles كنت أفكر فقط حول الـــ (زومبيز) الذين دفنوا في أعماق بعيدة كي يخرجوا من توابيتهم
    Trau nie einem Volk, das seine Toten über der Erde begräbt. Open Subtitles لا تثق الناس الذين دفنوا موتاهم على الأرض.
    - Sie begruben hier ihren Mann. Open Subtitles لابد وأنهم دفنوا رجلهم هنا
    Sie begruben Ma, Pa und meine Schwestern. Open Subtitles لقد دفنوا أمي وأبي وأخواتي
    Auf die Pharaonen deren engste Vertraute stets ihre engsten Diener waren die sie samt ihrer beängstigenden Geheimnisse lebendig neben sich begraben ließen. Open Subtitles نخب الفراعنة... نخب أعظم أسرارهم التي ائتمنوا عليها خدمهم... الذين دفنوا معهم في غرفهم المغمورة بالرمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus