Hör mal, du Komiker, du hast noch 10 Min. | Open Subtitles | إسمع، طلقة كبيرة، أصبحت وحيد 10 دقائقِ للذهاب |
Sie ließen ihn 10 Min. liegen. | Open Subtitles | مِنْ الحافلةِ، بَدا بخيرَ. تَركوه عشْرة دقائقِ. |
10 Min. Bis zum heißen Stuhl. | Open Subtitles | عشرة دقائقِ حتى ذلك الموقف الحرجِ |
Wir wälzten uns, 4 mal. 3 Minuten lang | Open Subtitles | شكّلتُه، طَويته، أربعة و نِصْف، بثلاث دقائقِ |
Ihr müsst noch fünf Minuten lang still sein. | Open Subtitles | أَحتاجُك لِكي تَكُونَ هادئَ لخمس دقائقِ. |
Das Kritischer-Pfad-Experiment wird in zehn Minuten beginnen. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Kritischer-Pfad-Experiment wird in zehn Minuten beginnen. | Open Subtitles | تجربةالمسارالحرجِ سَيَبدا في عشْرة دقائقِ. |
Bis der Mond auf die Erde stürzt bleiben grob geschätzt noch... 14 Stunden, 9 Minuten und 20 Sekunden. | Open Subtitles | الوقت المتبقى قبل ان يطل القمر على الأرضِ أنا أقول تقريبا أربع عشْرة ساعة وتسع دقائقِ وعشرون ثانية |
Als Christopher weg war, rief der Arsch alle 5 Min. an und fragte, | Open Subtitles | عندما كرستوفر كَانَ بعيداً، كَانَ عِنْدي ذلك المُتسكّعِ الذي يَدْعوني كُلّ خمس دقائقِ... |
Die 9-Uhr-Nachrichten wollen 3 Min. | Open Subtitles | مِنْ 9 إلى 3 دقائقِ لي اللّيلة. |
Er lag nur 10 Min. da. | Open Subtitles | تَركنَاه عشْرة دقائقِ فقط. |
Ich machte 5 Min. Pause. | Open Subtitles | l تَوقّفَ لخمس دقائقِ وهناك ستّة أطباء مقيمين... |
Dem Zuschauer wurde eine Fülle von Programmen geschenkt, und er stimmt in jeder Std. ab, in jeder Min., alle 5 Min. stimmen die Leute mit ihrer Fernbedienung darüber ab... | Open Subtitles | المُشاهدونأعطوا وفرةبرمجة... وهميُصوّتونَكُلّساعة، كُلّدقيقة،كُلّخمس دقائقِ... بremotesهم. |
- Sie sitzt seit 5 Min so da. | Open Subtitles | لم تتحرك منذ خمس دقائقِ. |
Die Zeit, die der Erde noch bleibt. In Minuten und Sekunden. | Open Subtitles | هذا هو الوقت المتبقى للأرض في دقائقِ وثواني |
14 Grad 5 Minuten und 6 Sekunden nördlicher Breite! | Open Subtitles | أربع عشْرة درجة خطّ عرض خمس دقائقِ ، ستّ ثواني شمالاً |