"دقائق معدودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein paar Minuten
        
    • wenige Minuten
        
    • wenigen Minuten
        
    • paar Minuten fertig
        
    Ich kann die Herkunft dieser Telefonkarte in ein paar Minuten feststellen. Open Subtitles يمكنني الحصول على مصدر لبطاقة الهاتف هذه في دقائق معدودة
    Du musst nach Hause. Es sind nur noch ein paar Minuten. Open Subtitles أحتاج منك أن تعود للداخل لم يعد على الشروق إلا دقائق معدودة
    Bleiben Sie drauf. Sie wissen, dass das Protokol nur ein paar Minuten lang ist. Open Subtitles تمسك قليلاً أنت تعرف أن النظام لمدة دقائق معدودة
    Also der Tag hat nur noch wenige Minuten, und es sieht so aus, dass wir unser Verkaufsziel nicht erreichen werden. Open Subtitles هنالك دقائق معدودة متبقية لهذا اليوم و يبدو أننا سنكون أقل من هدفنا في المبيعات
    Vor wenigen Minuten hat ein Angriff auf New York begonnen. Open Subtitles منذ دقائق معدودة وقعت نيويورك تحت وطأة هجوم
    Ich hole Ihnen etwas mehr Wasser, und Ihr Essen sollte in ein paar Minuten fertig sein. Open Subtitles اذاً , سأقوم بجلب المزيد من الماء لكم يا أصحاب و طعامك سيكون جاهز بعد دقائق معدودة
    Der Magierwettstreit ist erst in Jahren. Ich habe nur noch ein paar Minuten. Open Subtitles كلا، منافسة السحرة بعيدة جداً، ولم يتبق لي سوى دقائق معدودة يا رفاق.
    Ich hab nur ein paar Minuten Zeit, um dieser Truman Show den Saft abzudrehen und uns ins echte Leben zurückzubringen. Warte. Open Subtitles لكن لديّ دقائق معدودة لإنهاء هذه التمثيلية وإعادتنا إلى أرض الأحياء
    In ein paar Minuten werden wir darüber lachen. Nur noch lachen. Open Subtitles خلال دقائق معدودة ، سوف نضحك بشأن هذا ، سوف نضحك
    Ab diesem Moment hatten sie nur noch ein paar Minuten. Ich werde ehrlich zu dir sein, Satomi. Open Subtitles وحين يصلون لهذه المرحلة يتبقَ لهم دقائق معدودة قبل الموت.
    Du hast ein paar Minuten, um deine Antwort zu überdenken. Open Subtitles أمامك دقائق معدودة لتعيد التفكير في إجابتك
    Sie war länger weg als ein paar Minuten, nicht? Open Subtitles لقد غابت لأكثر من دقائق معدودة أليس كذلك
    Nur, damit wir uns einig sind, Sie geben zu, dass sie länger weg war als ein paar Minuten. Open Subtitles إذا لكي أكون واضح, أنت تعترف لي إنها كانت قد ذهبت لأكثر من دقائق معدودة
    Ich habe ein paar Minuten vor meiner laparoskopischen Gallenblasenentfernung. Open Subtitles أمامي دقائق معدودة قبل أن أبدأ بجراحة إستئصال المرارة بالمنظار.
    Wir haben gerade die Schüsse gemeldet, die vor ein paar Minuten gefallen sind. Open Subtitles لقد بلّغنا عن الأمر مذ دقائق معدودة.
    Sobald wir ihn finden und die Extraktion durchführen, haben wir nur ein paar Minuten, um den Brei anzumischen und auf Nicks Augen aufzutragen. Open Subtitles إذا عثرنا عليه، وتمكنا من إستخراج عينه، فلن يكون أمامنا سوى دقائق معدودة لمزجها على هيئة عجين، -ووضعها على عينيّ (نيك).
    Ich verspreche, dass es nur ein paar Minuten dauert. Open Subtitles أعدك لن يستفرق هذا سوي دقائق معدودة
    - Ich komme in ein paar Minuten zurück. - Das wäre prima. Danke schön. Open Subtitles .سأرجع بعد دقائق معدودة - .هذا رائع, شكرًا -
    Es dauert nur wenige Minuten. Open Subtitles سيأخذ دقائق معدودة
    und merkten sich ganze Gedichte in nur wenigen Minuten. TED ويحفظون قصائد كاملة خلال دقائق معدودة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus