"دقيقتين" - Traduction Arabe en Allemand

    • paar Minuten
        
    • zwei Minuten
        
    • kurz
        
    • Min
        
    • Sekunden
        
    Er schaut TV, aber alles was länger als ein paar Minuten geht, verwirrt ihn. Open Subtitles كان يشاهد التلفاز لكن أي شيء أطول من دقيقتين كان يتشوش فيه بشدة
    Deswegen werde ich ein paar Minuten mit Systemdynamik verbringen. TED لذا أريد أن أخذ دقيقتين حول ديناميكيات النظام.
    Auf dem Gang, vor ein paar Minuten. Erinnern Sie sich nicht? Open Subtitles فى الممر بالخارج , منذ دقيقتين الا تتذكر ؟
    Keien Zeit. Hier steht, ich habe noch zwei Minuten, also können wir das nicht machen. TED لا وقت لدي .. بقي لدي اقل من دقيقتين .. لا يمكننا القيام بذلك
    In zwei Minuten wirst du nie wieder an Mary Ann denken. Open Subtitles في خلال دقيقتين لن تفكر فى مارى آن أبداً ثانيةً
    Ich setze mich mal kurz zu Ihnen. Open Subtitles أنت لا تمانع من جلوسي لدقيقة أو دقيقتين ؟
    Nur ein paar Minuten. Aber nur ein paar Minuten. Wir haben andere Dinge zu tun. Open Subtitles لا أريدها في الداخل أكثر من عدة دقائق- لا,إنها مجرد دقيقتين ,لدينا أعمال أخرى-
    Wir bleiben schön hier, ich versprech dir, es dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles ما خططته لن يستغرق دقيقتين أو ثلاث دقائق علي الأكثر
    " Er war gerade vor ein paar Minuten dort und Chris, ich habe die Bilder gesehen." Open Subtitles لقد عاد من دقيقتين ، كريس لقد رأيت الصور
    Wir müssen zusammenarbeiten. Wir haben's gleich. Noch ein paar Minuten. Open Subtitles إنتهينا من الإضاءة تقريبا سنصور خلال دقيقتين
    Nun, genau genommen hat es das In ein paar Minuten sind wir alle in Sicherheit. Open Subtitles في الواقع لقد اخترعوها بالفعل، بعد دقيقتين سنكون بأمان
    - Yep. Es sollte nur ein paar Minuten dauern. Open Subtitles لا يجب ان يستغرق ذلك أكثر من دقيقتين أي مدة أطول سيعني ذلك لنا أننا في ورطة
    Zur Erinnerung... Ich brauche ein paar Minuten um über diesen Bruchschaden zu sprechen... Wie wär's zum Mittag? Open Subtitles لتذكيرك فحسب، أحتاج الى دقيقتين لأذهب اليوم، ماذا عن وقت الظهر؟
    Ich brauche nur ein paar Minuten Stille, dann können wir weiter. Open Subtitles أريد فقط دقيقتين من الهدوء وبعدها يمكننا الرحيل
    Vor ein paar Minuten hast Du noch gedacht, wir hätten es getan. Open Subtitles منذ دقيقتين مضت, كان يشك أننا وراء ذلك ما يحدث.
    Ich lass euch Jungs zwei Minuten alleine,... und alles wird beschissen. Open Subtitles لقد تركتكما أيها الأشرار دقيقتين و قد حولتم الأمر لكارثة
    Sie recherchieren diese Themen, bis Sie darüber referieren können. - zwei Minuten lang. Open Subtitles سوف تبحثون في هذه الموضوعات حتى يمكنكم كتابة الشعر عنهم في دقيقتين
    Ich musste nur zwei Minuten zu spät kommen und ein 2-Dollar-Schild aufstellen. Open Subtitles كل ما تطلبه الأمر هو القدوم دقيقتين متأخرا و لافتة بدولارين
    Ich wuchs damit auf, Sie können es kurz mal halten. Open Subtitles لقد كبرت مع هذه، يمكنك الأحتفاظ بها لمدة دقيقتين
    Ihr seid kurz davor, zu gehen, ohne einen Film mitzunehmen. Open Subtitles من المحتمل أنكم بعد دقيقتين ستغادرون من دون فيلم تأجرونه
    In weniger als 2 Min. Open Subtitles حصل هذا في أقل من دقيقتين ولم يستطيعوا إيقافه
    Du hast in zwei Sekunden beschlossen, die Unabhängigkeitserklärung zu stehlen. Open Subtitles لقد استغرقك دقيقتين لتقرر سرقة إعلان الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus