"دليل قاطع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Beweise
        
    • Beweis
        
    Du solltest dankbar sein, dass ich dich belehre... welche Folgen Anschuldigungen ohne klare Beweise haben. Open Subtitles أريدك أن تقر بأن ممثل النيابة العسكرية أعلمك بالعواقب المحتملة لاتهام ضابط بحري بجريمة كبرى دون دليل قاطع
    Haben Sie schlüssige Beweise für lhre Behauptung? Open Subtitles هل لديكِ دليل قاطع لربط إدعائكِ إلى الجريمة؟
    Ich habe ihr geraten, dass sie, solange sie keine Beweise hat, sich wohl besser aus dem Leben ihrer Schwester raushalten soll. Open Subtitles لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها
    Aus guten Gründen erwarten wir niemals, einen unwiderlegbaren Beweis zu finden, und das ist er. TED لعدة أسباب معتبرة، لم نكن نتوقع أننا سنرى دليلا قاطعا عنها، وهذا دليل قاطع.
    - Es gab nie irgendeinen Beweis. - Aber jetzt... gibt es einen. Open Subtitles ـ لم يكن هناك اى دليل قاطع ـ لكن الآن يوجد
    Das ist nicht die Meinung eines einfachen Mönches, sondern die Lehrmeinung der Kirche, die besagt, dass so ein Geständnis ein rechtsgültiger Beweis ist. Open Subtitles هذا ليس رأي راهب بسيط واحد الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي
    Es gibt noch keine schlüssigen Beweise, aber es macht mich verrückt, dass das orthodoxe Lager es kategorisch verneint. Open Subtitles لا يوجد دليل قاطع على ذلك يُصيبني الأمر بالجنون عندما الأرثوذوكس يرفضون فحص الأدلّة حتّى
    Mein Chefredakteur meinte, ich soll aufhören... da ich ohne Beweise meinen Verdacht nicht erhärten könnte. Open Subtitles لايمكنني أن أجعل شكوكي علنية بدون دليل قاطع
    Nun, selbst wenn Sie Recht haben, gibt es nicht genügend Beweise, um Priox vom Markt zu nehmen. Open Subtitles حتى و لو كنت محق لا يوجد دليل قاطع لسحب العقار من السوق
    Es gab keine Kooperation und keine festen Beweise. Open Subtitles لم تتابع هذه التقارير، لم تحظَ بأي تعاون أو دليل قاطع.
    Und für den Plot gegen seine Majestät haben wir keine Beweise gefunden. Open Subtitles وأما في المؤامرة ضد جلالته لم نجد أي دليل قاطع لدعم ذلك
    Wir haben jetzt vielleicht noch keine Beweise, aber die werden wir haben. Open Subtitles ربما ليس لدينا دليل قاطع الآن، ولكن سيكون لدينا مستقبلاً
    Ich möchte niemanden weiter mit einbeziehen, bis ich Beweise habe. Open Subtitles لا, لن اتطور بالموضوع إلى أن اجد دليل قاطع
    Wir haben genügend Beweise, um es der Menschheit zu zeigen. Open Subtitles لدينا فيديو. لدينا دليل قاطع لتبين للناس
    Leider gibt es bei keinem genügend Beweise, um sie zu verhaften. Open Subtitles ليس هناك دليل قاطع ليلقى القبض على احدهم.
    Wilde Theorien, die eine bekannte Persönlichkeit in den Schmutz ziehen, und das ohne den geringsten Beweis. Open Subtitles نظريات مبهرجة ستشوّه الرجل، ورجل ذو سمعة بدون أدنى دليل قاطع
    Es gibt einen sehr treffenden Beweis, nämlich, dass nichts von diesen ganzen teer und nikotinarmen Zigaretten oder Filtersystemen irgendeinen Effekt auf das Auftreten von Lungenkrebs haben. Open Subtitles هناك دليل قاطع بان ليس كلّ مِن القطران المخفف والنيكوتين المخفف ونظام الفلاتر لديها أي تأثير عن إحتماليـة الإصابة بـ
    Also, man kann berechtigterweise sagen... dass es keinerlei direkten forensischen Beweis gibt... der meinen Mandanten mit diesem Verbrechen in Verbindung bringt. Open Subtitles لذا في الحقيقة، هل سيكون من العدل القول بأنه ليس هناك دليل قاطع على الإطلاق تربط موكّلي بهذه الجريمة ؟
    Endlich haben wir den entscheidenden Beweis oder so was. Open Subtitles لدينا أخيرًا دليل قاطع أو.. أو أيًا كان ذلك
    Ich habe bisher keinen Hinweis darauf, Sir, und wir haben keinen wirklichen Beweis gefunden, dass Jerry Tyson noch am Leben ist. Open Subtitles لا أملك أي أدلة تربطه بها بعد, سيدتي. ولم نجد أي دليل قاطع يخبرنا بأن جيري تايسن لا يزال حيًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus