Dieses Gas sorgt dafür, dass unser Blut gleichmäßig fließt, ohne zu verklumpen. | Open Subtitles | ماذا يفعل حامض النتريك؟ يحافظ حامض النتريك على جريان دمنا بسلاسة |
Wir haben unser Blut mit ihrem magischen Blut vermischt, sodass ihre Kraft unsere Kraft ist. | Open Subtitles | نحن غرسنا دمنا بدمهم السحري . لتكون قوتهم هي قوتنا |
Sie toleriert uns lediglich, weil unser Blut den Heilern so viel bedeutet. | Open Subtitles | إنها تتسامح معنا، لأن دمنا ذو قيمة عالية للمعالجين |
Doch eine Sache wird dir immer bleiben: Das, was hier drin ist. Und selbst wenn wir mit unserem Blut für deine Schulgebühren zahlen müssen, werden wir das tun. | TED | لكن الشيء الذي يبقى دائـــــما معك ما هو موجود هنا فإذا كنا مضطرين لبيع دمنا حتى ندفع رسوم المدرسه فسنفعل |
solange wir alles auf dem Wasser verteilen, können die Bullen uns nichts. | Open Subtitles | ما دمنا نوزع عبر المياه، لا تستطيع الشرطة الإمساك بنا. |
Ihr Blut fließt weiter in unseren Adern. | Open Subtitles | دماؤهم على قيد الحياة في دمنا |
Als Kardinäle haben wir alle geschworen, unser Blut zum Schutz der heiligen Mutter Kirche zu vergießen. | Open Subtitles | كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة |
Sie wird sterben, und wir verschwenden nicht unsere Zeit und schon gar nicht unser Blut für sie. | Open Subtitles | سوف تموت ولا تستحق أهدار وقتنا وبالتأكيد لا تستحق أهدار دمنا |
Wo... wo kämen wir hin, wenn sich unser Blut mit dem von Inverts mischte! | Open Subtitles | لذلك مالذي تعتقدينه انه سيحدث لو سمحنا لاصحاب الدم المقلوب بتلويث دمنا |
unser Blut wird dickflüssiger. | Open Subtitles | إنّه يغلّف كريات دمنا الحمراء، فيصبح دمنا ثخيناً وأكثر لزوجة. |
Aber ich verspreche dir er wird erfahren, was unser Blut kostet. | Open Subtitles | لكني أعدك... ...سوف أعلم هذا الرجل ثمن دمنا |
Es ist unser Blut, das so oft vergossen wurde. Unser Volk, das den Tod erleidet. | Open Subtitles | إنه دمنا الذي أريق رجالنا من يموتون |
Sie kann nicht verhindern, dass unser Blut fließt. | Open Subtitles | وابنتي لن تدع دمنا يروح هدراً |
Wenn unser Blut inkompatibel ist, könnten Sie sterben. | Open Subtitles | أذا لم تتوافق فصيلة دمنا يُمكن أن تموت. |
Wir geben unser Blut, damit unser Meister das Blut seiner Feinde ernten möge. | Open Subtitles | إننا نعطي دمنا لكي ليتسنى" "لسيدنا سحب دم أعدائه |
Wie können Sie das sagen, wenn wir genetisch identisch sind? | Open Subtitles | كيف يمكنك معرفة ذلك ما دمنا متطابقات جينياً؟ |
Wir werden das alles überstehen, wenn wir nur zusammenhalten. | Open Subtitles | بأننا سنتخطى هذه المحنة ما دمنا متحدين مع بعضنا |
Aber eins haben wir gelernt, wenn wir zusammenhalten, schaffen wir fast alles. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هناك أي شيء تعلمناه، هو أننا يمكننا فعل أي شيء ما دمنا نفعل ذلك معا. |
solange wir mit ihnen reden, werden sie niemanden mehr töten. | Open Subtitles | ما دمنا نجعلهم يتحدثون فلن يكون هناك المزيد من القتلى |
solange wir zusammen sind, ist dein Vater keine Option. | Open Subtitles | ما دمنا نهرب سوياً, لا نستطيع أعتبار والدك خياراً يمكن الإعتماد عليه |
- In unseren Adern fließt Coca-Cola. | Open Subtitles | %نسبه الكوكا في دمنا 68 |
Da wir gerade in der Nähe waren... | Open Subtitles | ونحن تصورنا بأنا ما دمنا بالقرب من الحي. |