ein phantastischer Schattenpupettier in den 20ern, hat mit ein paar elaborierteren Sachen angefangen. Ich habe angefangen mich für Puppen zu interessieren | TED | لاعبة دمى كانت رائعة في العشرينات، و التي بدأت عمل أشياء أكثر تفصيلا. أصبحتُ مهتما بالدمى، |
Nach den nächsten Meldungen wurden sie als mechanische Puppen identifiziert. | Open Subtitles | ثم يتضح في اليوم التال أنها دمى ميكانيكية |
"Welch alberne Puppen wir sind und auf welch ekelhafter Bühne wir tanzen. | Open Subtitles | * يا لنا من دمى سخيفه مريضه ترقص على المسرح الضخم* |
Gott bewahre. Der Gedanke lässt mein Blut gefrieren. | Open Subtitles | لترحمنى السماء إن دمى يرتجف من مجرد الفكرة |
Ja, aber es waren die Goo Goo Dolls und die haben mich fast dazu gebracht, dass ich dich umbringe. | Open Subtitles | أجل لكنها كانت دمى غو غو وهو نوع الذي جعلني أريد قتلك |
So traurig zu sehen, wenn Spielzeuge so behandelt werden. | Open Subtitles | .... يجعلني أوشك على البكاء رؤية دمى لاقت هذه المعاملة... |
Sie wusste nicht mal, dass Carlos die Puppen hatte. | Open Subtitles | إنها ليست جزءاً من ذلك. إنها حتى لا تعلم أن كارلوس لديه دمى |
Mrs. Weller, Ich weiß es klingt ein bisschen verrückt, aber wir möchten, dass Sie uns alles erzählen über Samantha's Puppen. | Open Subtitles | سيدة والر ، اعلم انه قد يبدو غريبا و لكننا نحتاج منك لأخبارنا بكل شىء بخصوص دمى سمانتا |
Ich hatte nie wirklich Puppen. Macht mich das sonderbar? | Open Subtitles | لم احصل على دمى أبدا هل يجعلني ذلك غريبة؟ |
Vor 2 Monaten entlassen. Er kaufte sich Huren, die tun mussten, als ob sie Puppen wären. | Open Subtitles | كان يوظف العاهرات ويجعلهن يتظاهرن أنهن دمى |
Es wird mit lebensgroßen Puppen nachgestellt. | Open Subtitles | عاملوا مسرح الجريمة وترتيب دمى تمثيل الجريمة |
Die einzig mögliche Entschuldigung für einen erwachsenen Mann, mit vier Puppen im Gepäck zu reisen. | Open Subtitles | هذا هو العذر الوحيد لأن يسافر شخص ناضج بحقيبة بها أربع دمى |
Du magst auch andere Puppen, jedes Jahr gibt es neue. | Open Subtitles | هنالك دمى آخرى تحبونها و يتم تصنيع دمى جديدة في كل عام |
Hast du hier die Puppen vom Fernsehen gefunden? | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي حصلت فيه على دمى من التلفزيون؟ |
In Insassen machen Puppen, die wie Leute aussehen, die sie verfluchen wollen. | Open Subtitles | المساجين يصنعون دمى تشبه الأشخاص الذين يرغبون في لعنهم. |
Wenn ich daran denke, dass er davonkommt, dann kocht mir das Blut in den Adern. | Open Subtitles | عندما أفكر أننا سمحنا لهذا المصاص ان يفلت سالما ، فان دمى يغلى |
Sie fordern mein Blut nicht, weil ich den Titel des Königs als Oberstes Haupt der Kirche von England leugne, sondern weil Sie wissen, dass ich dieser Heirat niemals zustimmen werde! | Open Subtitles | ومع ذلك لم تكن رئاسة الكنيسة هى دافعكم لإهدار دمى ولكن لإنى رفضت أن أخضع وأعترف بالزواج |
Währenddessen spielte ich in der Gegend mit meiner Band, den Dresden Dolls, in Nachtklubs. | TED | وفي الوقت نفسه، كنت اتجول محلياً واعزف في النوادي الليلية مع فرقتي، "دمى درسدن". |
Wir brauchen keine Spielzeuge, um einander umzubringen. | Open Subtitles | لسنا بحاجة إلى دمى لنقتل بعضنا البعض |
Ich hatte nie Spielzeug. Mein Vater glaubte, das würde mein Wertempfinden verderben. | Open Subtitles | لم يكن عندى دمى كل ما كان يهم ابى هو ان اكون مؤدبا |
Ich werde nie ein Puppenspiel vergessen, das ich als fünf- oder sechsjähriger gesehen habe. | Open Subtitles | لن أنسى معرض دمى رأيته حينما كنت في الخامسة أو السادسة من عمري |
Wir sind alle Spielfiguren, Laurie. | Open Subtitles | (كلّنا دمى يا (لوري |
Ich bin nur ein einfacher Puppenspieler und auch ich kann es mir leisten. | Open Subtitles | أنا ممثل دمى متحركة و حتى أنا يمكنني شراء وحدة |
Er steht über allem und bewegt die kleinen Spielzeugsoldaten. | Open Subtitles | يقف فوق كل شيء، ويحرك كل دمى الجنود الصغيرة في أنحاء المكان |