"دودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Wurm
        
    • einen Wurm
        
    • Raupe
        
    • Würmer
        
    • Wurmzeichen
        
    • Made
        
    • Seidenraupe
        
    Du bist hilflos wie ein Wurm im Kampf gegen einen Adler? Open Subtitles بالمقارنة بي فما أنت إلا دودة تقاتل فى مواجهة نسر
    ein Wurm toleriert es nicht, wenn ein anderer seinen Wirt befällt. Open Subtitles دودة واحدة لن تسمح لأخرى بأن تكون معا في مضيف واحد
    Ich fühle mich wie ein Wurm am Haken. Open Subtitles اشعر بانى دودة صغيرة على خطاف كبير ملعون
    Was man auch machen kann und woran wir auch gerade arbeiten, ist das System zu verbessern, das Kunstharz zu verbessern, das Material, das wir verwenden, um einen Wurm oder Ähnliches zu fangen. TED إن ما نفعله وما نعمل عليه هو تطوير النظام، وتطوير الراتنجات، المواد التي نستخدمها لاصطياد دودة أو شيء آخر.
    Aber wenn wir mehr Stühle finden, können wir die Raupe, die Rutschannie... oder den umgedrehten Danny Thomas machen. Open Subtitles و لكن إذا وجدنا المزيد من الكراسي يمكننا تشكيل دودة عملاقه
    Jeder dieser Würmer kann bis zu 30cm lang werden und in diesem Glas sind nicht ohne Grund 200 von ihnen. Das ist die durchschnittliche Menge, die man im Bauch eines einzelnen infizierten Kindes findet. TED وبوسع كلٍ منها أن ينمو حتى 12 بوصة، وهناك 200 دودة في هذه الجرة لسببٍ ما، لأن هذا هو الرقم الذي قد تجده عادةً في بطن طفلٍ واحد مصاب.
    Usul, wir haben Wurmzeichen, wie selbst Gott noch keine gesehen hat! Open Subtitles (يوزول)، لدينا علامة دودة لم نرى مثلها من قبل
    Du glaubst, dass du mir eine Made im Zuckermantel hinwirfst, und ich dich wieder willkommen heiße? Open Subtitles أتعتقد أن يمكنك أن تقدم لي دودة واحدة فقط و تريديني أن أرحب بك بذراعين مفتوحين؟
    "Ich fühle mich wie ein Wurm am Haken." Open Subtitles أشعر بانى دودة صغيرة على خطاف كبير ملعون
    Im Grunde ist es ein Wurm, der asymmetrische Verschlüsselungen in hochgradigen Sicherheitsnetzwerken umgehen kann, und dazu noch Fernzugriff auf Infrastruktur-Systeme zulässt. Open Subtitles انه اساسا دودة يمكن أن تجاوز . التشفير غير المتناظر ,على شبكات الأمان عالية الجودة
    Ich kann allerhand Ballontiere machen, solange es ein Wurm oder eine Schlange ist. Open Subtitles يمكنني صنع أي حيوان بالبالونات طالما هو دودة أو أفعى
    Anisakiasis, ist wohlgemerkt, ein Wurm, der sich durch die Darmwand gräbt. Open Subtitles المتشاخسه, على سبيل المثال هي دودة يمكن أن تحفر في جدار الأمعاء
    Während der letzten zwei Jahre wurde ich entführt, gefoltert, angeschossen, mir ein Wurm ins Auge implantiert. Open Subtitles ففي آخر سنتين تم إختطافي تم تعذيبي وإطلاق النار علي ووضعت دودة في عيني
    Und ich kann an Ihren kleinen, runden Augen erkennen, dass Sie ein Wurm sind. Open Subtitles و أنا أستطيع الإستنتاج من خلال عينيك الصغيرة أنك مجرد دودة
    Kontrolliert eure Ärmel. Nicht vergessen, dringt nur ein Wurm ein, Open Subtitles أحكمو مغالق أكفافكم تذكرو دودة واحدة هو كل ما يتطلبه
    Ich hänge Michael diesem Ding nicht wie einen Wurm am Haken vor. Open Subtitles و لن أجعله يواجه هذا الشئ كأنه دودة في خطاف
    Ja, jeder will so einen Wurm, der ihm das Gehirn zerfrisst. Open Subtitles طبعاً، من الذي لا يرغب في الحصول على دودة صغيرة لعينة تمتص دماغه؟
    Das ist toll, aber du kannst einen Wurm nicht für immer in Ihm lassen. Open Subtitles هذا عظيم، لكن لا يمكنك ترك دودة داخله إلى الأبد.
    Wie wär's mit einer leckeren Raupe am Spieß? Open Subtitles ايها الطائر هنا توجد دودة طعمها لذيذ
    Sie schulden uns Kohle für 28 Würmer. Open Subtitles ايرل, لقد ادركت حالا بانهم مدينون لنا بثمانية وعشرين دودة يا رجل!
    Wurmzeichen? Open Subtitles علامه دودة.
    Der Arzt untersucht ihn und sagt, daß eine Made ihre Eier in den Arsch des Hundes abgelegt hat. Open Subtitles فحصه البطري وقال... ..... ان دودة وضعت بيضا بمؤخرته
    Um besser zu verstehen, wie dieser komplexe Prozess funktioniert, klebten wir einen winzigen Erdmagneten an den Kopf der Seidenraupe, an die Spinndrüse. TED من أجل فهم أفضل لكيف تجري هذه العملية المعقدة، لصقنا مغناطيس أرضي صغير إلى رأس دودة قز، إلى مغزال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus